ENQUIRY geetanjaliglobalgurukulam

Friday, 31 January 2025

yadukula Kambojii

Rare tana sthava varna Devikanyakumari parameswar bhagavatar lesson yadukulakamboji GRMPhil

vEda jananIm Ennappadam Venkatarama Bhagavatar rāgam yadukula kāmbōji tāḷam cāppu

E tAvuna nErcitivO-yadukulakAmbhOJI

etaavuna nercitivo anupallavi lesson yadukulakamboji tyagaraja desadI

https://studio.youtube.com/video/YYCzEqi4DY4/edit


PALLAVI

syama Swaraj ati/syama-sastry-kriti-kamakshi-ni-pada 

ņ

Pallavi:

 

Kaamaakshi Nee Padayugamu Sthiramani Ne-nammi-yunnaanu Naa Chintalellanu Deercchamma

 

P: O kAmAkshi! I (nE) remain (unnAnu) steadfastly (sthiramu ani) (sthiramani) trusting (nammi) (nammiyunnAnu) Your (nI) feet (pada yugamu). O Mother (ammA)! Please relieve (dIrcu) (dIrcammA) all (ellanu) my (nA) worries (cintalu) (cintalellanu).

 

S ; ;         ; ;            sn↓P          || ; ; ;       ; ;            D R         || sd S ;     ; ;          ; ;  || ; ; ;    ; ;         M G        ||

Kaa-       - -            maa        - - -       - -            kshi-          - - - -     - -          - -    - - - -  - -      Am ba-

 

S ; ;         ; ;            snP          || ; ; ;       ; ;            D R         || sd S ;     ; ;          R P  || M G R  R M  G S     ||

Kaa-       - -            maa        - - -       - -            kshi-          - - - -     - -          Pada   yugamu Sthiramani

 

srgr ;       ; ;            S ,d         || D   S   R     ; M  P ;          || D ; S    snD         D P || pmpdP mP;m G- G  ,r   mg||

Ne- -       - -            na -           mmiyunnaa - nu Naa         Chin-ta  lel--        lanu   Deer- -  - - - - -  ccham-ma--

 

 

Swara Sahityas:

1.Amba Nannu Brova Samayamu Vinumaa PatitapaavanigA

 

SS1: O ambA (amba)! This is opportune moment (samayamu) to protect (brOva) me (nanu). Please listen (vinumA). Aren’t You (gadA) redeemer (pAvanigA) of fallen (patita)? O kAmAkshi! I remain steadfastly trusting Your feet. O Mother! Please relieve all my worries.

 

S ; R       S R         M ;          || G R - M   G R   S S          ||  R ; ;    ; ;            M G  ||   

Am ba   Nannu    Bro            va Sa ma  yamu Vinu          maa - -  -            Ja ga

 

S ; R       S R         M ;          || G R - M   G R   S S          ||  R ; ;    ; ;            P P  || D D ;    ; S   R G      ||

Am ba   Nannu    Bro            va Sa ma  yamu Vinu          maa - -  -            Pati   ta Paa-   - va ni  ga

 

 

2. Anudinamu Sharana-mani Ninnu-vedu Koniyunna Sutu-damma Sadaya

 

SS2: O Mother (ammA)! I am Your son (sutuDu) (sutuDammA) who prays (vEDukoni unna) (vEDukoniyunna) to You (ninu) daily (anudinamu) that (ani) I surrender (SaraNamu) (SaraNamani) to You. O Graceful (sadaya)!

kAmAkshi! I remain steadfastly trusting Your feet. O Mother! Please relieve all my worries.

 

 

 SR P      M G        S R         || M G R   S S       R ;           || ;  P P   D ;          ;- D  || P M ;          G     R   M G ||

Anudi     namu      Shara       namani  Ninnu   ve            du Koni yun-     na Su    tuda-          mma Sa daya

 

3. Sarasijaasana Hareesha Vinuta-paadaa Naato Vaadaa

 

SS3: O Mother whose feet (pAdA) are extolled (vinuta) by brahmA – seated (Asana) in lotus (sarasija) (sarasijAsana), vishNu (hari) and Siva (ISa) (harISa)! Should You dispute (vAdA) with me (nAtO)?

kAmAkshi! I remain steadfastly trusting Your feet. O Mother! Please relieve all my worries.

 

R S R     P ;           M G        || S R ;    S - N       D P         || D ;  ;    ; ;            D ; || P ;   M          ; G          ; R ||

Sarasi     jaa          sana       Haree-   shaVi      nuta          paa-  - - -            daa - Naa  to         - Vaa      - da

 

4. Kamala-dala-sama-nayana Kacha-jita-ghanaa Shashidhara Nibhavadana

 

SS4: O Lotus (kamala) petal (daLa) like (sama) (literally equal) eyed (nayana)! O Mother whose dark tresses (kaca) excel (jita) rain-cloud (ghanA)! O Moon (SaSi dhara) (literally having hare) like (nibha) faced (vadana)!

kAmAkshi! I remain steadfastly trusting Your feet. O Mother! Please relieve all my worries.

 

G S R     P M        M G        || G R S   S N       D P         || D D ;    ; ;           D D || P P - M       M G        G R ||

Kamala  dala        sama        nayana   Kacha  jita            ghanaa-  - -       Shashidhara Ni     bha va    dana

 

5. Maanavati Ninnu Sadaa Dalachina Maanavula-kella Phala-mosage Birudu-gala Devatayani Ne Vinabadi Neeve Gatiy-anucu

 

SS5: O Respected One (mAnavatI)! Having heard (vinabaDi) that (ani) You are the Goddess (dEvata) (dEvatayani) having (gala) the appellation (birudu) of bestowing (osagE) fruits (phalamu) (phalamosagE) to all (ella) people (mAnavulaku) (mAnavulakella) who always (sadA) remember (dalacina) You (ninu), O kAmAkshi! I (nE) remain steadfastly trusting You alone (nIvE) to be (anucu) my refuge (gati) (gatiyanucu).

 

M ; P      N D        M P        || D , P ,  M G       R G         || S ; R    S R         M ; || G R - M       G R         R ; ||

Maana   vati         Ninnu       Sa daa Da  la     china       Maana  vula        ke-    la Pha la      mosa      ge -

 

S R      S S          R ;           || ; P P     D D          ↑S ;           || ; P P     D D        ↑S ;  || ; N  D     P M     G R ||

Birudu    gala        De              - vata  yani        Ne-            - Vina   badi        Nee  - ve Ga    ti ya    nucu

 

6. Paavani Puraharuni Ramanee Paarvati Sakala Janani Paataka-mulanu-vadiga Deercchi Vara-mosagumu

 

SS6: O Sanctifier (pAvanI)! O Consort (ramaNI) (literally delighter) of Siva – destroyer (haruni) of three cities (pura)! O pArvatI! O Mother (jananI) of everyone (sakala)!

Please remove (dIrci) my heinous crimes (pAtakamulanu) and grant (osagaumu) boon (varamu) (varamosagumu) to me quickly (vaDigA).

kAmAkshi! I remain steadfastly trusting Your feet. O Mother! Please relieve all my worries.

 

 

P ; ;         ; ;            M P        || N D P    M G    R G         || R ; ;     ; ;            S ; || R P M    G - S    R G ||

Paa         - -            vani        Puraha      runi   /  Rama      nee- -   - -            Paar vati Sa    ka  la   Jana

 

S ; ;         ; ;      ↓  P ;           ||   ↓  D S R    M P     D D        ||   ↑S ; ;      ; ;     P ; ||    ↑R  ↑S N   D P   M G   ||

ni - -       - -          /  Paa            takamu    lanu   vidi           ga - -    - -            Deer cchiVara mosa gumu

 

7. Kanakagiri Sadana Ninnu Golichina Janamulaku Dinadinamu Shubha-mosage Vani Shrutulu Moralidagaa Moralu Vini Vini Vini

 

SS7: O Resident (sadana) of mEru – golden (kanaka) mountain (giri)! As vEdAs (Srutulu) proclaim (moralu iDagA) (moraliDagA) that (ani) You always (dinadinamu) bestow (osagEvu) welfare (Subhamu) (SubhamosagEvani) to people (janamulaku) who serve (golicina) You (ninu), having heard these statements (moralu) again and again (vini vini vini), O kAmAkshi! I remain steadfastly trusting Your feet.

 

P M P     N D        M P        || D , P ,   M G     R G         || S S R   S R         P P || M G - S       R M     G R ||

Kanaka  gi ri     / Sada         na /Ninnu /Goli  china    /  Janamu  laku     / Dina  dina   mu  /  Shubha mosa

                                                 (N D   P)

 

R ; ;        ; ;              ↓  P P   |  ↓ D D D     S R       M P        || D ; ;     ; ;            P D || ↑R  S N     D P         M G ||

ge - -      - -       /     Vani        Shrutulu  /   Mora    lida           gaa- -   - - /        Mora   lu/ Vini         Vini         Vini

 

8. Baala-kisalaya Charana  Nimishamu Taalanika  Vini Mada-gajagamana  Taamasamu Seyakane Nann-ipudu Brovumu Paraatpari

 

SS8: O Mother with feet (caraNA) like a tender (bAla) shoot (kisalaya)! I shall not be able to tolerate (tALanu) even a minute (nimishamu) further (ika) (tALanika). Please listen (vinu), O Majestic gaited (gamana) like an elephant (gaja) in rut (mada)!

O Mother who is beyond the Ultimate (parAtparI)! Please protect (brOvumu) me (nannu) now (ipuDu) (nannipuDu) without delaying (tAmasamu sEyakanE).

kAmAkshi! I remain steadfastly trusting Your feet. O Mother! Please relieve all my worries.

 

P ;  D    D S         P D         || S N - N    D - D    P M   || P ; S     N D     M P  || N D - D     P M        G R ||

Baala     kisa         laya  /      Chara  na  /Ni  mi    shamu/    Taala   nika      Vini    /Mada  ga   ja ga       mana

 

S ; R       S R         M ;          || P -M P    D ;      P D         || R , S ,  ; ;       M P || D , P ,         ; ;            M G ||

Taama   samu    /  Se-            ya  kane / Nan     nnipu        du/ Bro  - -        vumu/ Paraa          - -            tpari

 

9. Kunda-mukula-radaa Sura-brinda-vinuta-padaa Bhuvilo Vara-daayaki-gadaa Naa Moralu Chevulaku Vinada Girisuta

 

SS9: O Jasmine (kunda) bud (mukuLa) teethed (radA)! O Mother whose feet (padA) are extolled (vinuta) by celestials (sura bRnda)! Aren’t (gadA) You the Bestower (dAyaki) of boons (vara) in the Earth (bhuvilO)? Don’t my (nA) appeals (moralu) reach (vinadA) (literally heard) Your ears (cevulaku), O Daughter (sutA) of Snow mountain (giri)?

kAmAkshi! I remain steadfastly trusting Your feet. O Mother! Please relieve all my worries.

 

D ; P       M G        R M        || G ; ;     ; ;            S R         || M ; G        R- S  ↓  ↓ D    ||   ↓ P ; ;         ; ;            ; ;   ||

Kunda   muku      la ra           daa- -   - -        /   Sura          brin- da  /  vi nu  ta  pa                daa - -     - -            - -

 

 ↓   D  S     ↓  ↓ D   S ;       ||   ; R M     P D     ↑S  ;     || R S  N    D    P M   || G R - S  ↓  ↓ D     ↓  ↓ D ||

Bhu   vilo  / Vara     daa-           -  yaki      gadaa /Naa-         Moralu /    Chevu   laku /   Vina   va  /Gi ri           suta

 

 

10. Neevalene Galadaa Nera-daatavu Ee JagatilO Needu Pada-saarasamula Ee Bhava-jaladhiki Tariyanuchu Migula

 

SS10: In this (I) Universe (jagatilO) is there (galadA) any great (nera) donor (dAtavu) like (valenE) You (nI)? O kAmAkshi! I remain steadfastly much (migula) trusting Your (nI) feet (pada) lotus (sArasamula) to be (anucu) the ford (tari) (tariyanucu) for (crossing) this (I) Ocean (jaladhiki) of Worldly Existence (bhava).

 

D ; P       M G        R M        || G ; ;     ; ;            R G         || R ; ;     ; ;     SR    ||  S ;  S  ↓ ↓ D  ↓ P ;   ||

Neeva    lene        Gala          daa --  - -/            Nera       /  daa- -   - -     tavu   /  Ee   Ja  gati    lO

 

↓   ;  S  ↓ ↓ D   S ;           ||   ; R M     P D    ↑ S  ;  ||  G  R  S  N    D    -P- R   ||  S N  D       P -M   G R  ||

Nee-du    Pada     /saa              - rasa      mula   Ee -         Bhavaja la  dhi   ki /  Ta    ri  ya   nu    chu       Mi gula

 

11. Kamala-sambhava Sura-muneendrula Chetanu Ninu Pogadutaku Taramammaa Shubham-imma

Ninnu-nammitini Shyaamakrishna Sodari Duramuganu Karuna-salupu-mikanu

 

SS11: O Mother (ammA)! Is it possible (taramA) (taramAmmA) for (cEtanu) even brahmA – born (sambhava) of lotus (kamala), celestials (sura) and great (indrula) of ascetics (muni) (munIndrula) to extol (pogaDuTaku) You (ninu)?

Please grant (immA) welfare (Subhamu) (SubhamimmA). I trusted (nammiti) You (ninu). O Sister (sOdarI) of vishNu – SyAma kRshNa! Further (ikanu), please show grace (karuNa salupumu) (salupumikanu) speedily (duramuganu).

kAmAkshi! I remain steadfastly trusting Your feet. O Mother! Please relieve all my worries.

 

    S ;   G  R        ||  S N D   P ;         D D        ||  S ; ;      ; ;        P  R ||  S N -D   P M  G R   ||

Kamala  sam        bhava              Sura  mu  neen     drula         Che- - - -            tanu /    Ninnu/ Po gadu /taku

 

S R M    ; M          G M        || P ; P     M P        D ;          || P P D     S ;           ;  S   ||  R ;  G     S ;    G  ||

Taramam-maa/     Shubha    mimma/ Ninnu   / nam           mitini / Shyaa     -       ma   /  kri-shna       So-  da ri

 

  S N D P    M G  || R S N    P   G R               ||

Duramu  ganu / Karu   na/ Salu      pumi   kanu