न चोरहार्यं न च राजहार्यं न भ्रातृभाज्यनम् न च भारकारि ।
व्यये कृते वर्धत एव नित्यम् विद्याधनं सर्वधनप्रधानं ॥
na chorahaaryaM na cha raajahaaryaMna bhraatR^ibhaajyaMna cha bhaarakaari |
vyaye kR^ute vardhata eva nityam vidyaadhanaM sarvadhanapradhaanaM ||
I meditate upon Lord Krishna who is triumphant (in all endeavours) and who smashes to smithereens all sorrows.
Anupallavi
(I meditate upon) Lord Krishna, the killer of the demon Kesi (Kesava), the enemy of the demon Mura (Murari), the scion of the Yadava dynasty and the lord of Māyā (Madhava – mayah + dhavah)
Caranam
The one whose feet are adored by Lakshmi, one of all auspicious qualities, One who has serpent as bed, the supreme one, One whose speech is soft and beautiful, One who sports the Kausthubha (jewel on His chest), Venkataramana! (Krishna)
MEANING :PER COURTESY- DR ALAMELU AND SRI RAMAKRISHNAN
Song no: 106 page 153
Krishna Vyasana Karśakam
Raga: Bahudari Tala: Adi
Pallavi
I meditate upon Lord Krishna who is triumphant (in all endeavours) and who smashes to smithereens all sorrows.
Anupallavi
(I meditate upon) Lord Krishna, the killer of the demon Kesi (Kesava), the enemy of the demon Mura (Murari), the scion of the Yadava dynasty and the lord of Māyā (Madhava – mayah + dhavah)
Caranam
The one whose feet are adored by Lakshmi, one of all auspicious qualities, One who has serpent as bed, the supreme one, One whose speech is soft and beautiful, One who sports the Kausthubha (jewel on His chest), Venkataramana! (Krishna)