śōng 123 (yudhiṣṭhira pratiṣṭhātāram)
(yudhiṣṭhira pratiṣṭhātrē nama:)
rāgaṁ nāyaki tāḷaṁ rūpakam
kharaharapriyā janyam
ārōhaṇam sa ri ma pa dha pa sa
avarōhaṇam sa dha ni dha pa ma ri ga ri sa
pallavi
yudhiṣṭhira pratiṣṭhātāraṁ śrīkaraṁ bhajēhaṁ yaduvaram |
anupallavi
vidhistutavaibhavaṁ brajavibhākaraṁ
virāja manōharaṁ vēdādi sāram (yudhiṭhir)
caraṇam
garuḍādhirōhaṇaṁ gōkulapālanam|
karirāja gāminaṁ kamalavilōcanam|
taruṇaṁ vēṅkaṭaramaṇaṁ śamadama
karuṇābharahr̥ta sadanaṁ kr̥pā ghanam||
--------------
MEANING :PER COURTESY- DR ALAMELU AND SRI C . L. RAMAKRISHNAN
Song No: 123 (Yudhishtira Pratishtātre Namah) – Page 174
Yudhishtira pratishthātāram
Raga: Nayaki Tala: Rupakam
Pallavi
I worship the best among the Yadu clan, the One who confers all prosperity and the One who steadied (in mind and body) Yudhishtira.
Anupallavi
(I worship) The One praised by Lord Brahma, the One who is the Sun of the Vraja clan, One who is exquisitely shining and the quintessence of the Vedas
Charanam
(I worship) One who has garuda as the mount, the One who safeguards the cowherds (hence the name Gopala), One who moves about aloft the best of elephants, One whose eyes resemble the lotus petals (the suggestion is to the length, tenderness and hue), the young one, the One who imparts the qualities like control of mind, One who is the repository of mercy and abundant with the quality of blessing, and in conferring grace.
Song 123 (युधिष्ठिर प्रतिष्ठातारम्)
(युधिष्ठिर प्रतिष्ठात्रे नम:)
रागं नायकि ताळं रूपकम्
खरहरप्रिया जन्यम्
आरोहणम् स रि म प ध प स
अवरोहणम् स ध नि ध प म रि ग रि स
पल्लवि
युधिष्ठिर प्रतिष्ठातारं श्रीकरं भजेहं यदुवरम् ।
अनुपल्लवि
विधिस्तुतवैभवं ब्रजविभाकरं
विराज मनोहरं वेदादि सारम् (युधिठिर्)
चरणम्
गरुडाधिरोहणं गोकुलपालनम्।
करिराज गामिनं कमलविलोचनम्।
तरुणं वेङ्कटरमणं शमदम
करुणाभरहृत सदनं कृपा घनम्॥
--------------
No comments:
Post a Comment