ENQUIRY geetanjaliglobalgurukulam

Saturday, 3 August 2024

neethaththuvamAgi (madhurai) hindola tiruppugazh

 



https://youtu.be/fg_7xUzWef8?si=M1Nbkr6FPs4IfeSa


தானத் தனதான தானத் ...... தனதான


......... பாடல் .........

நீதத் துவமாகி .. நேமத் ...... துணையாகிப்

பூதத் தயவான .. போதைத் ...... தருவாயே

நாதத் தொனியோனே .. ஞானக் ...... கடலோனே

கோதற் றமுதானே .. கூடற் ...... பெருமாளே
. சொல் விளக்கம் .........

நீதத் துவமாகி ... நீதித்தன்மை கொண்டதாய்,

நேமத் துணையாகி ... சீரிய ஒழுக்கத்தில் ஒழுகுவதற்குத் துணை
செய்வதாய்,

பூதத் தயவான ... உயிர்வர்க்கங்களின் மேல் கருணைசெய்வதாய்
விளங்கும்

போதைத் தருவாயே ... நல்லறிவைத் தந்தருள்வாயாக.

நாதத் தொனியோனே ... ஒலியும் ஓசையுமாய் விளங்குபவனே,

ஞானக் கடலோனே ... ஞான சமுத்திரமே,

கோதற்ற அமுதானே ... குற்றமில்லாத அமிர்தத்தைப் போன்றவனே,

கூடற் பெருமாளே. ... நான்மாடக்கூடல் என்னும் மதுரைப்பதியில்
உள்ள பெருமாளே.
Song 965 - neethaththuvamAgi (madhurai)

nee thath thuvamAgi nEmath ...... thuNaiyAgi

bUthath dhayavAna bOdhaith ...... tharuvAyE

nAdhath dhoniyOnE nyAnak ...... kadalOnE

kOdhatr amudhAnE kUdaR ...... perumALE.

......... Meaning .........

neethath thuvamAgi: It should be based on moralistic values;

nEmath thuNaiyAgi: It should be conducive to a strictly disciplined life;

bUthath dhayavAna: It should be compassionate to all living entities;

bOdhaith tharuvAyE: It is that true knowledge which I seek from You.

nAdhath dhoniyOnE: You manifest in all sounds and notes!

nyAnak kadalOnE: You are the Ocean of Wisdom!

kOdhatr amudhAnE: You are the unblemished Nectar!

kUdaR perumALE.: You reside in NAnmAdak KUdal (Madhurai), Oh Great One!

தமிழில் PDF அமைப்பு ஆலய வரிசை அகரவரிசை எண்வரிசை தேடல் 
in PDF venue list alphabetical numerical search 

with mp3 audio
previous page next page

Thiru Arunagirinathar's Thiruppugazh - 965 neethaththuvamAgi - madhurai

... www.kaumaram.com ...
The website for Lord Murugan and His Devotees

Neetaan(thiruvArUr) sreeranjani chandha taala tiruppugazh

 

https://youtu.be/fGjgq21rzCc


Song 819 - needhAneththanai (thiruvArUr)


neethAn eththanaiyAlum needUzhik ...... kripaiyAgi


mAdhAnath thanamAga mAnyAnak ...... kazhalthArAy


vEdhAmaith thunavELE veerA sath ...... guNaseelA


AdhArath oLiyAnE ArUril ...... perumALE.


......... Meaning .........


neethAn eththanaiyAlum: You are the One in all circumstances


needUzhik kripaiyAgi: blessing me with Your grace till the end of the Universe!


mAdhAnath thanamAga: The best alms that You could give me


mAnyAnak kazhalthArAy: are Your lotus feet, the seat of the Greatest Knowledge!


vEdhAmaith thunavELE: You are the proud cousin of BrahmA (who is the son of Muruga's uncle, Vishnu)!


veerA sath guNaseelA: You are valorous! You are full of all virtues!


AdhArath oLiyAnE: You shine brightly in all the seats (centres) of Kundalini*!


ArUril perumALE.: You have Your abode at ThiruvArUr**, Oh Great One!



* The names of the chakrA centres, the deities, the elements, the zones of the body where they are located, the shape of the chakrAs, the description of the flowers in the chakrAs, the letters of the ManthrA governing them and the temple-towns representing them are given in the following chart:


ChakrA


mUlAthAram



swAthishtAnam




maNipUragam




anAgatham




visudhdhi




AgnyA



Bindu chakkaram

(DhwAdhasAntham,

SahasrAram,

Brahma-ranthiram)


Body Zone


Genitals



Belly-button




Upper belly




Heart




Throat




Between the

eyebrows


Over

the skull




Element


Earth



Fire




Water




Air




Sky




Mind







Shape


4-petal lotus

Triangle


6-petal lotus

Lingam

Square


10-petal lotus

cobra in box

central circle


12-petal lotus

Triangle


lotus circle


16-petal lotus

Hexagon

central circle


3-petal lotus



1008-petal

lotus



Letter


Om



na




ma




si




va




ya




தானானத் தனதான தானானத் ...... தனதான

......... பாடல் .........

நீதானெத் தனையாலும் நீடூழிக் ...... க்ருபையாகி

மாதானத் தனமாக மாஞானக் ...... கழல்தாராய்

வேதாமைத் துனவேளே வீராசற் ...... குணசீலா

ஆதாரத் தொளியானே ஆரூரிற் ...... பெருமாளே.

......... சொல் விளக்கம் .........

நீதானெத் தனையாலும் ... நீ ஒருவன்தான் எல்லா வகையாலும்

நீடூழிக் க்ருபையாகி ... ஊழிக்காலம் வரைக்கும் எப்போதும் அருள்
நிறைந்தவனாகி

மாதானத் தனமாக ... சிறந்த தானப் பொருளாக

மாஞானக் கழல்தாராய் ... மேலான ஞான பீடமாகிய உன்
திருவடிகளைத் தந்தருள்வாய்.

வேதாமைத்துனவேளே ... பிரம்மனுக்கு மைத்துனனாகிய முருக
வேளே,

வீரா சற்குணசீலா ... வீரனே, நற்குணங்கள் யாவும் நிரம்பப்
பெற்றவனே,

ஆதாரத்து ஒளியானே ... ஆறு* ஆதாரங்களிலும் ஒளிவிட்டுப்
பிரகாசிப்பவனே,

ஆரூரிற் பெருமாளே. ... திருவாரூரில்** இருக்கும் பெருமாளே.


* ஆதாரங்களின் பெயர்களும், உடலில் இருக்கும் இடம், உரிய ஐம்பூதங்கள், அனுட்டிக்கும்போது மலர் வடிவங்களின் அமைப்பு, அக்ஷரக் குறிப்பு ஆகியவை கீழே தரப்பட்டுள்ளன. மேலும் இந்த ஆதாரங்களுக்கு உரிய தலங்கள், கடவுளர்கள் பெயர்களும் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.
ஆதாரம்

மூலாதாரம்


சுவாதிஷ்டானம்



மணிபூரகம்



அநாகதம்



விசுத்தி



ஆக்ஞா


பிந்து சக்கரம்
(துவாதசாந்தம்,
ஸஹஸ்ராரம்,
பிரமரந்திரம்)
இடம்

குதம்


கொப்பூழ்



மேல்வயிறு



இருதயம்



கண்டம்



புருவத்தின் நடு


கபாலத்தின்
மேலே


பூதம்

மண்


அக்கினி



நீர்



காற்று



ஆகாயம்



மனம்






வடிவம்

4 இதழ் கமலம்
முக்கோணம்

6 இதழ் கமலம்
லிங்கபீடம்
நாற் சதுரம்

10 இதழ் கமலம்
பெட்டிப்பாம்பு
நடு வட்டம்

12 இதழ் கமலம்
முக்கோணம்
கமல வட்டம்

16 இதழ் கமலம்
ஆறு கோணம்
நடு வட்டம்

3 இதழ் கமலம்


1008
இதழ் கமலம்


அக்ஷரம்

ஓம்


ந(கரம்)



ம(கரம்)



சி(கரம்)



வ(கரம்)



ய(கரம்)






தலம்

திருவாரூர்


திருவானைக்கா



திரு(வ)
அண்ணாமலை


சிதம்பரம்



திருக்காளத்தி



காசி
(வாரணாசி)

திருக்கயிலை




கடவுள்

விநாயகர்


பிரமன்



திருமால்



ருத்திரன்



மகேசுரன்



சதாசிவன்


சிவ . சக்தி
ஐக்கியம்




** திருவாரூர் நாகப்பட்டினத்துக்கு மேற்கே 14 மைலில் உள்ளது. மூவரின்
தேவாரமும் போற்றும் முதுநகர்.

N

Neetaan tiruppugazh

https://youtu.be/inFG0zktEMs


https://youtu.be/inFG0zktEMs


தானானத் தனதான தானானத் ...... தனதான ......... பாடல் ......... நீதானெத் தனையாலும் நீடூழிக் ...... க்ருபையாகி மாதானத் தனமாக மாஞானக் ...... கழல்தாராய் வேதாமைத் துனவேளே வீராசற் ...... குணசீலா ஆதாரத் தொளியானே ஆரூரிற் ...... பெருமாளே.

தானானத் தனதான தானானத் ...... தனதான ......... பாடல் ......... நீதானெத் தனையாலும் நீடூழிக் ...... க்ருபையாகி மாதானத் தனமாக மாஞானக் ...... கழல்தாராய் வேதாமைத் துனவேளே வீராசற் ...... குணசீலா ஆதாரத் தொளியானே ஆரூரிற் ...... பெருமாளே.




talaiyE ~nIvaNa~gkAy - tiru~nāvukkaracar saadaari pann kamavardhani rAga Adi


talaye nee vanangaay 

a5ḷiyavar :  tiru~nāvukkaracartirumuai : ~nānkām-tirumuai  paṇ : cātāri~nāṭu :potu talam :  potu  ciappu: —  tiru–aṅkamālai

Read more at: https://www.shaivam.org/thirumurai/fourth-thirumurai/thirunavukkarasar-thevaram-thiruangamaalai-thalaiye-nee-vanangai/#gsc.tab=0

talaiyE ~nIvaNa~gkAy - talai

  mālai talaikkaṇintu

talaiyā lēpali tērun talaivaṉait

  talaiyē nīvaṇaṅkāy.  1  kaṇkāḷ kāṇmiṉkaḷō - kaṭal 

  nañcuṇṭa kaṇṭaṉṟaṉṉai

eṇṭō ḷ vīciniṉ ṟāṭum pirāṉṟaṉṉaik

  kaṇkāḷ kāṇmiṉkaḷō. 

 2  cevikāḷ kēṇmiṉkaḷō - civaṉ

  emmiṟai cempavaḷa

eripōl mēṉippi rāṉṟiṟam eppōtuñ 

  cevikāḷ kēṇmiṉkaḷō.  

3  mūkkē nīmuralāy - mutu

  kāṭuṟai mukkaṇaṉai

vākkē nōkkiya maṅkai maṇāḷaṉai

  mūkkē nīmuralāy.

  4  vāyē vāḻttukaṇṭāy - mata

  yāṉai yuripōrttup

pēyvāḻ kāṭṭakat tāṭum pirāṉṟaṉṉai

  vāyē vāḻttukaṇṭāy. 

 5  neñcē nīniṉaiyāy - nimir 

  puṉcaṭai niṉmalaṉai

mañcā ṭummalai maṅkai maṇāḷaṉai

  neñcē nīniṉaiyāy.  

6  kaikāḷ kūppittoḻīr - kaṭi 

  māmalar tūviniṉṟu

paivāyp pāmparai yārtta paramaṉaik

  kaikāḷ kūppittoḻīr. 

 7  ākkai yāṟpayaṉeṉ - araṉ 

  kōyil valamvantu

pūkkai yālaṭṭip pōṟṟi yeṉṉātaviv 

  vākkai yāṟpayaṉeṉ. 

 8  kālka ḷāṟpayaṉeṉ - kaṟaik 

  kaṇṭa ṉuṟaikōyil

kōlak kōpurak kōkara ṇañcūḻāk 

  kālka ḷāṟpayaṉeṉ.  

9  uṟṟā rāruḷarō - uyir 

  koṇṭu pōmpoḻutu

kuṟṟā lattuṟai kūttaṉal lālnamak

  kuṟṟār āruḷarō. 

 10  iṟumān tiruppaṉkolō - īcaṉ 

  palkaṇat teṇṇappaṭṭuc

ciṟumā ṉēntitaṉ cēvaṭik kīḻcceṉṟaṅ

  kiṟumān tiruppaṉkolō.  

11  tēṭik kaṇṭukoṇṭēṉ - tiru

  māloṭu nāṉmukaṉun

tēṭit tēṭoṇāt tēvaṉai eṉṉuḷē 

  tēṭik kaṇṭukoṇṭēṉ. 

 12  Previous     Next tiruneṟiya tamiḻōcai tirumuṟai maṟṟum icaip pāṭalkaḷNext:civa tattuvam

Read more at: https://www.shaivam.org/thirumurai/fourth-thirumurai/thirunavukkarasar-thevaram-thiruangamaalai-thalaiye-nee-vanangai/#gsc.tab=0