ENQUIRY geetanjaliglobalgurukulam

Wednesday, 24 July 2024

109 vidhurā akrūra varadaṁ rare āga prakāśini tāḷa ādī





 






















vidhurā akrūra varadaṁ rāga prakāśini tāḷa ādī

*pg 156

pallavi

vidhurā akrūra varadaṁ vimalaguṇākaraṁ vibhāvayē

anupallavi

mathurānāyakaṁ āśrita maṁgaḷa dāyakaṁ gōpālakaṁ

caraṇaṁ

jalajāruṇacaraṇaṁ dayāghanam jalajadaḷanayanaṁ śrīnikētanaṁ

jalajakarāramaṇaṁ vivāhanam jaladhiśayanaṁ śrīveṅkaṭaramaṇaṁ

विधुरा अक्रूर वरदं राग प्रकाशिनि ताळ आदी

*फ्घ् १५६

पल्लवि

विधुरा अक्रूर वरदं विमलगुणाकरं विभावये

अनुपल्लवि

मथुरानायकं आश्रित मंगळ दायकं गोपालकं

चरणं

जलजारुणचरणं दयाघनम् जलजदळनयनं श्रीनिकेतनं

जलजकरारमणं विवाहनम् जलधिशयनं श्रीवॆङ्कटरमणं

വിധുരാ അക്രൂര വരദം രാഗ പ്രകാശിനി താള ആദീ

*ഫ്ഘ് ൧൫൬

പല്ലവി

വിധുരാ അക്രൂര വരദം വിമലഗുണാകരം വിഭാവയേ

അനുപല്ലവി

മഥുരാനായകം ആശ്രിത മംഗള ദായകം ഗോപാലകം

ചരണം

ജലജാരുണചരണം ദയാഘനമ് ജലജദളനയനം ശ്രീനികേതനം

ജലജകരാരമണം വിവാഹനമ് ജലധിശയനം ശ്രീവെങ്കടരമണം


108.duryōdana kulāntakaṁ rāga sumukhi tāḷa rūpakaṁ *pg 155

 


108.duryōdana kulāntakaṁ

     rāga sumukhi tāḷa rūpakaṁ *pg 155

pallavi

duryōdana kulāntakaṁ

draupadi māna rakṣaṇam

anupallavi

śauryamatīta kamsāsuram

śaunakaśukamunivinutaṁ

caraṇaṁ

gāngēya mukti pradaṁ

kalaye karuṇā sāgaraṁ

ōmkāra rūpamīśvaraṁ

uragaśayanaṁ vēnkaṭaramaṇam

4.1.2 The linguistic analysis of  the  kr̥ti s include the lyrical analysis of the general kr̥ti s as well as ¾r§ kº½³a a½¿¿µttara ¾atan¡ma kr̥ti s, giving anecdotes from epics like ¾r§mad bh¡gavata¯, and r¡m¡ya³a.

kr̥ti- Rāga sumukhi   -tāla rūpaka duryodana kulāntaka

duryodana kulāntaka -is the name of the Lord. E³³app¡¿a¯ VenÅki¿ar¡ma Bh¡gavatar  links the story to how Draupadis vow was appeased by the Lord.draupadi māna rakaam-

E³³app¡¿a¯ VenÅki¿ar¡ma Bh¡gavatar uses another pada-g¡ngeya mukti prada¯-One who gave mukti to bhīma

g¡ngeya-refers to bhīṣma- sōn ōf gaṁga & santanu of kuru vamśa- bhīma mukti

२.दुर्योदन कुलान्तकं

     राग सुमुखि ताळ रूपकं *प्ग् १५५

पल्लवि

दुर्योदन कुलान्तकं

द्रौपदि मान रक्षणम्

अनुपल्लवि

शौर्यमतीत कम्सासुरम्

शौनकशुकमुनिविनुतं

चरणं

गान्गेय मुक्ति प्रदं

कलयॆ करुणा सागरं

ओम्कार रूपमीश्वरं

उरगशयनं वेन्कटरमणम्

൨.ദുര്യോദന കുലാന്തകം
     രാഗ സുമുഖി താള രൂപകം *പ്ഗ് ൧൫൫
പല്ലവി
ദുര്യോദന കുലാന്തകം
ദ്രൗപദി മാന രക്ഷണമ്
അനുപല്ലവി
ശൗര്യമതീത കമ്സാസുരമ്
ശൗനകശുകമുനിവിനുതം
ചരണം
ഗാന്ഗേയ മുക്തി പ്രദം
കലയെ കരുണാ സാഗരം
ഓമ്കാര രൂപമീശ്വരം
ഉരഗശയനം വേന്കടരമണമ്


107 śiśupāla śiraścchēttāraṁ rāga bauḷi tāḷa rūpaka


१०७ शिशुपाल शिरश्च्छेत्तारं  

राग बौळि ताळ रूपक

107 śiśupāla śiraścchēttāraṁ  

rāga bauḷi tāḷa rūpaka

pallavi

 śiśupāla śiraścchēttāraṁ śrīkaraṁ śrīdharaṁ āśrayē cinmayaṁ

anupallavi

paśupāla bālakaṁ pār vvatī sahōdaraṁ

vasupāla tanūjanaḷa kū bara maṇikaṇṭha varadaṁ 

caraṇaṁ

gōpikā hr̥daya abja  kōmaḷa divākaraṁ

bhūpāla nr̥ga śāpa mōcanaṁ dayākaraṁ 

gōpāla pālakaṁ  gōvarddhanōddharaṁ

tāpādi haraṇaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ vinuta vidhu śēkharaṁ 

पल्लवि

 शिशुपाल शिरश्च्छेत्तारं श्रीकरं श्रीधरं आश्रये चिन्मयं

अनुपल्लवि

पशुपाल बालकं पार् व्वती सहोदरं

वसुपाल तनूजनळ कू बर मणिकण्ठ वरदं 

चरणं

गोपिका हृदय अब्ज  कोमळ दिवाकरं

भूपाल नृग शाप मोचनं दयाकरं 

गोपाल पालकं  गोवर्द्धनोद्धरं

तापादि हरणं वॆङ्कटरमणं विनुत विधु शेखरं 

 ൧൦൭ ശിശുപാല ശിരശ്ച്ഛേത്താരം  

രാഗ ബൗളി താളാ രൂപക

പല്ലവി

 ശിശുപാല ശിരശ്ച്ഛേത്താരം ശ്രീകരം ശ്രീധരം ആശ്രയേ ചിന്മയം

അനുപല്ലവി

പശുപാല ബാലകം പാര് വ്വതീ സഹോദരം

വസുപാല തനൂജനള കൂ ബര മണികണ്ഠ വരദം 

ചരണം

ഗോപികാ ഹൃദയ അബ്ജ  കോമള ദിവാകരം

ഭൂപാല നൃഗ ശാപ മോചനം ദയാകരം 

ഗോപാല പാലകം  ഗോവര്ദ്ധനോദ്ധരം

താപാദി ഹരണം വെങ്കടരമണം വിനുത വിധു ശേഖരം 


105 .anādi brahma cāriṇaṁ rare vr̥ndāvana kutūhalam rāga tāḷa jhampa pg 152





 .anādi brahma cāriṇaṁ   rare vr̥ndāvana kutūhalam rāga tāḷa jhampa pgh152

pallavi

anādi brahma cāriṇaṁ anudinaṁ āśrayāmyahaṁ anupamaguṇaṁ

anupallavi

sanātanaṁ candrabimbasamavadanaṁ anātharakṣakaṁ aghamōcanaṁ

caraṇaṁ

maṁgaḷadāyakaṁ madhuharaṁ māramaṇam paṅkajabhavasannutaṁ vihaga vāhanaṁ

aṁgajaśatasama mōhanaṁ varagadanaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ vēdasvarūpiṇaṁ

MEANING :PER COURTESY- DR ALAMELU AND SRI C . L. RAMAKRISHNAN

Song 105  ( anādi brahmachāriNam )

Salutations to the Brahmachari whose beginning cannot be ascertained.  

Raga: Brindavana kuthuhalam        Tala: Jhampa

Keeravani raga janyam                    

Arohanam: s r g m p d s

Avarohanam: s d p m g r s

Pallavi

Every day I take refuge in that Brahmachari whose beginning cannot be ascertained, who is  self-manifesting and One who is of incomparable qualities.

Anupallavi

One who is existing since time immemorial, One who has a face like the moon (cool and beautiful), One who is the protector of the unprotected (hapless) and redeemer of the sinners (every day I take refuge in)

Charanam

The One who bestows auspiciousness, One who has conquered the demon Madhu and who is the beloved of Lakshmi, One who is praised by the lotus-born (Lord Brahma) and the One whose mount is the bird (Garuda), One who is a hundredfold more handsome than Cupid (Manmatha), One with noble speech, One with the form of the Holy scriptures, Venkataramana ( every day I take refuge in )

                                                 ***********



३.वृन्दावन कुतूहलम् राग ताळ झम्प *फ्घ् १५२

पल्लवि

अनादि ब्रह्म चारिणं अनुदिनं आश्रयाम्यहं अनुपमगुणं

अनुपल्लवि

सनातनं चन्द्रबिम्बसमवदनं अनाथरक्षकं अघमोचनं

चरणं

मंगळदायकं मधुहरं मारमणम् पङ्कजभवसन्नुतं विहग वाहनं

अंगजशतसम मोहनं वरगदनं वॆङ्कटरमणं वेदस्वरूपिणं

൩.അനാദി ബ്രഹ്മ ചാരിണം   രരെ വൃന്ദാവന കുതൂഹലമ് രാഗ താള ഝമ്പ *ഫ്ഘ് ൧൫൨
പല്ലവി
അനാദി ബ്രഹ്മ ചാരിണം അനുദിനം ആശ്രയാമ്യഹം അനുപമഗുണം
അനുപല്ലവി
സനാതനം ചന്ദ്രബിമ്ബസമവദനം അനാഥരക്ഷകം അഘമോചനം
ചരണം
മംഗളദായകം മധുഹരം മാരമണമ് പങ്കജഭവസന്നുതം വിഹഗ വാഹനം
അംഗജശതസമ മോഹനം വരഗദനം വെങ്കടരമണം വേദസ്വരൂപിണം

103 murārīṁāśrayē rāga ravicandrika tāḷa ādi



 103 murārīṁāśrayē   rāga ravicandrika tāḷa ādi

pallavi

murārīṁāśrayē  priya purārīṁ āśrayē

anupallavi

parātparaṁ  pālitamunijanaṁ carācara sarva lōka pālanaṁ

caraṇaṁ

anādīṁ ādīṁ agajāsōdaraṁ sanātanaṁ sanakādinuta paraṁ

sunāsaṁ ānana vijita sudhākaraṁ dinēśa bhāsuraṁ veṅkaṭaramaṇam


१०३ मुरारींआश्रये   राग रविचन्द्रिक ताळ आदि


पल्लवि

मुरारींआश्रये  प्रिय पुरारीं आश्रये

अनुपल्लवि

परात्परं  पालितमुनिजनं चराचर सर्व लोक पालनं

चरणं

अनादीं आदीं अगजासोदरं सनातनं सनकादिनुत परं

सुनासं आनन विजित सुधाकरं दिनेश भासुरं वॆङ्कटरमणम्൧൦൩ മുരാരീംആശ്രയേ   രാഗ രവിചന്ദ്രിക താള ആദി


പല്ലവി

മുരാരീംആശ്രയേ  പ്രിയ പുരാരീം ആശ്രയേ

അനുപല്ലവി

പരാത്പരം  പാലിതമുനിജനം ചരാചര സര്വ ലോക പാലനം

ചരണം

അനാദീം ആദീം അഗജാസോദരം സനാതനം സനകാദിനുത പരം

സുനാസം ആനന വിജിത സുധാകരം ദിനേശ ഭാസുരം വെങ്കടരമണമ്

102 kaṁsārē rāga hēmavati tāḷa ādi

 


102 kaṁsārē rāga hēmavati tāḷa ādi

pallavi

 kaṁsārē māmava kamalāpatē karuṇā vāridhē yadupatē

anupallavi

pumsāmōhana puṇya vigraha puruṣōttamāmarāri nigraha

caraṇaṁ

rādhāramaṇa  sanātana pāvana

rākā candra nibhānana sugadana

gītāmr̥ta varṣaṇa kr̥pāghana 

kīrttita munijana veṅkaṭa ramaṇa

१०२ कंसारे राग हेमवति ताळ आदि

पल्लवि

 कंसारे मामव कमलापते करुणा वारिधे यदुपते

अनुपल्लवि

पुम्सामोहन पुण्य विग्रह पुरुषोत्तमामरारि निग्रह

चरणं

राधारमण  सनातन पावन

राका चन्द्र निभानन सुगदन

गीतामृत वर्षण कृपाघन 

कीर्त्तित मुनिजन वॆङ्कट रमण

൧൦൨ കംസാരേ രാഗ ഹേമവതി താള ആദി

പല്ലവി

 കംസാരേ മാമവ കമലാപതേ കരുണാ വാരിധേ യദുപതേ

അനുപല്ലവി

പുമ്സാമോഹന പുണ്യ വിഗ്രഹ പുരുഷോത്തമാമരാരി നിഗ്രഹ

ചരണം

രാധാരമണ  സനാതന പാവന

രാകാ ചന്ദ്ര നിഭാനന സുഗദന

ഗീതാമൃത വര്ഷണ കൃപാഘന 

കീര്ത്തിത മുനിജന വെങ്കട രമണ

98 muṣṭikāsura rāga dhanāśi tāḷa cāpu

 


98

muṣṭikāsura  rāga  dhanāśi tāḷa cāpu

pallavi

muṣṭikāsura cāṇūra mallayuddha viśāradaṁ īḍē vihagarathaṁ

anupallavi

tuṣṭi puṣṭi karaṁ duṣṭadānava haraṁ  draupadīmāna rakṣaṇa karaṁ naga dharaṁ

caraṇaṁ

sr̥ṣṭi sthiti praḷaya sākṣiṇaṁ āśrita viṣṭapa traya rakṣaṇaṁ dāva bhakṣaṇaṁ 

iṣṭa phala dāyinaṁ īśvaraṁ nirañjanaṁ  naṣṭabhūsurārbhaka pradaṁ veṅkaṭaramaṇam

९८

मुष्टिकासुर  राग  धनाशि ताळ चापु


पल्लवि

मुष्टिकासुर चाणूर मल्लयुद्ध विशारदं ईडे विहगरथं

अनुपल्लवि

तुष्टि पुष्टि करं दुष्टदानव हरं  द्रौपदीमान रक्षण करं नग धरं

चरणं

सृष्टि स्थिति प्रळय साक्षिणं आश्रित विष्टप त्रय रक्षणं दाव भक्षणं 

इष्ट फल दायिनं ईश्वरं निरञ्जनं  नष्टभूसुरार्भक प्रदं वॆङ्कटरमणम्൯൮

മുഷ്ടികാസുര  രാഗ  ധനാശി താള ചാപു


പല്ലവി

മുഷ്ടികാസുര ചാണൂര മല്ലയുദ്ധ വിശാരദം ഈഡേ വിഹഗരഥം

അനുപല്ലവി

തുഷ്ടി പുഷ്ടി കരം ദുഷ്ടദാനവ ഹരം  ദ്രൗപദീമാന രക്ഷണ കരം നഗ ധരം

ചരണം

സൃഷ്ടി സ്ഥിതി പ്രളയ സാക്ഷിണം ആശ്രിത വിഷ്ടപ ത്രയ രക്ഷണം ദാവ ഭക്ഷണം 

ഇഷ്ട ഫല ദായിനം ഈശ്വരം നിരഞ്ജനം  നഷ്ടഭൂസുരാര്ഭക പ്രദം വെങ്കടരമണമ്

97 pa ra mapū ru ṣaṁ rāga: kalyāṇi tāla: miśra cāpu

 



  97 141

https://youtu.be/XevuxTLVEJw

rāga: kalyāṇi

tāla: miśra cāpu

tha ki ta   6 tha ka di mi 8

pallavi

 pa   ra mapū ru      ṣaṁ nandabā  laṁ               gōpā laṁ

 { bhāvayāmyahaṁ satataṁ {bha va}vi  riñci sannutaṁ

anupallavi

 parama    dayākaraṁ  pār vva tīsa hōda  raṁ bhaktārttiharaṁ

śaṁkha gadāsi śārṅga  sudarśanadharaṁ


 caraṇaṁ

 rākā  candra  vadanaṁ rājīvalōca naṁ

 ramaṇīyānanaṁ śi khi pincha  vi bhūṣa ṇaṁ    

 kōkilasvana  jita mu ra ḷī     nāda mōdi   naṁ     gōpāṁganā ra ma     ṇaṁ

veṅka ṭa   ra       ma   ṇaṁ vi   śva mō   ha      naṁ    ९७ १४१

राग: कल्याणि

ताल: मिश्र चापु

थ कि त   ६ थ क दि मि ८

पल्लवि

 प   र मपू रु      षं नन्दबा  लं               गोपा लं

 { भावयाम्यहं सततं {भ व}वि  रिञ्चि सन्नुतं


अनुपल्लवि

 परम    दयाकरं  पार् व्व तीस होदरं भक्तार्त्तिहरं

शंख गदासि शार्ङ्ग  सुदर्शनधरं


 चरणं

 राका  चन्द्र  वदनं राजीवलोच नं

 रमणीयाननं शि खि पिन्छ  विभूष णं    

 कोकिलस्वन  जित मु रळी  नाद मोदि   नं  गोपांगना रम    णं

वॆङ्क ट   र       म   णं वि   श्व मो   ह      नं

96song 96 māyinaṁ rāga gaurimanōhari tāḷa rūpakaṁ





song 96 māyinaṁ rāga gaurimanōhari tāḷa rūpakaṁ

pallavi

māyinaṁ jaladhiśāyinaṁ māramaṇaṁ īḍhē

anupallavi

māyāmōhita janāvana mahanīya kaṭākṣa vīkṣaṇaṁ

caraṇaṁ

vāsavādi sakaladēva vandyamāna caraṇaṁ pītavasanaṁ nandanandanaṁ varakundaradanaṁ bhūṣaṇavara kaustubha vibhūṣaṇaṁ bhaktajanapōṣaṇaṁ bhāsuravara cakradhāriṇaṁ paramapāvanaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ



सॊन्ग् ९६ मायिनं राग गौरिमनोहरि ताळ रूपकं

पल्लवि

मायिनं जलधिशायिनं मारमणं ईढे

अनुपल्लवि

मायामोहित जनावन महनीय कटाक्ष वीक्षणं

चरणं

वासवादि सकलदेव वन्द्यमान चरणं पीतवसनं नन्दनन्दनं वरकुन्दरदनं 

भूषणवर कौस्तुभ विभूषणं भक्तजनपोषणं भासुरवर चक्रधारिणं परमपावनं वॆङ्कटरमणं  


സൊന്ഗ് ൯൬ മായിനം രാഗ ഗൗരിമനോഹരി താള രൂപകം 

പല്ലവി മായിനം ജലധിശായിനം മാരമണം ഈഢേ

 അനുപല്ലവി മായാമോഹിത ജനാവന മഹനീയ കടാക്ഷ വീക്ഷണം 

ചരണം വാസവാദി സകലദേവ വന്ദ്യമാന ചരണം

 പീതവസനം നന്ദനന്ദനം വരകുന്ദരദനം ഭൂഷണവര 

കൗസ്തുഭ വിഭൂഷണം ഭക്തജനപോഷണം ഭാസുരവര 

ചക്രധാരിണം പരമപാവനം വെങ്കടരമണം

95 kubjākr̥ṣṭāṁbaradharaṁ rāga ceñcuruṭṭi tāḷā rūpaka


95 kubjākr̥ṣṭāṁbaradharaṁ 

rāga ceñcuruṭṭi tāḷā rūpaka

pallavi

 kubjākr̥ṣṭāṁbaradharaṁ hariṁ bhajēhaṁ śrīkaraṁ

anupallavi

abjāyata lōcanaṁ āśritāgha mōcanaṁ

caraṇaṁ

maṁgaḷa karaṁ vāsudēvaṁ mandahāsavadanaṁ

paṅkajabhava pār vvatīśa vanditaṁ nirañjanaṁ

aṁgaja śata mōhanaṁ anantamabdi śāyinaṁ 

veṅkaṭa ramaṇaṁ vēdānta vēdyamādikāraṇaṁ

pallavi

 kubjākr̥ṣṭāṁbaradharaṁ hariṁ bhajēhaṁ śrīkaraṁ

anupallavi

abjāyata lōcanaṁ āśritāgha mōcanaṁ

caraṇaṁ

maṁgaḷa karaṁ vāsudēvaṁ mandahāsavadanaṁ

paṅkajabhava pār vvatīśa vanditaṁ nirañjanaṁ

aṁgaja śata mōhanaṁ anantamabdi śāyinaṁ 

veṅkaṭa ramaṇaṁ vēdānta vēdyamādikāraṇaṁ

९५ कुब्जाकृष्टांबरधरं rāga ceñcuruṭṭi tāḷā rūpaka

पल्लवि

 कुब्जाकृष्टांबरधरं हरिं भजेहं श्रीकरं

अनुपल्लवि

अब्जायत लोचनं आश्रिताघ मोचनं

चरणं

मंगळ करं वासुदेवं मन्दहासवदनं

पङ्कजभव पार् व्वतीश वन्दितं निरञ्जनं


अंगज शत मोहनं अनन्तमब्दि शायिनं 

वॆङ्कट रमणं वेदान्त वेद्यमादिकारणं൯൫ കുബ്ജാകൃഷ്ടാംബരധരം 

പല്ലവി

 കുബ്ജാകൃഷ്ടാംബരധരം ഹരിം ഭജേഹം ശ്രീകരം

അനുപല്ലവി

അബ്ജായത ലോചനം ആശ്രിതാഘ മോചനം

ചരണം

മംഗള കരം വാസുദേവം മന്ദഹാസവദനം

പങ്കജഭവ പാര് വ്വതീശ വന്ദിതം നിരഞ്ജനം


അംഗജ ശത മോഹനം അനന്തമബ്ദി ശായിനം 

വെങ്കട രമണം വേദാന്ത വേദ്യമാദികാരണം

92 tuLasIdAma bhooShaNaM rAga kurxu~jji tALa cApu

 




tankam




92tuḷasīdāma bhūṣaṇaṁ rāga kuṟuñci tāḷa cāpu

pallavi

 tuḷasīdāma bhūṣaṇaṁ tōṣita munijanaṁ

tvāmāśrayē sādhūjanāvanaṁ patitapāvanaṁ

anupallavi

jalajadaḷanayanaṁ jaivātr̥ka vadanaṁ

 jaladhī sutāramaṇaṁ śrī vatsalakṣaṇaṁ

caraṇaṁ

karuṇārasa bhara kamanīya ghanāghanaṁ 

kaustubha dāriṇaṁ kanakāṁgada kaṭakabhūṣaṇaṁ

taruṇāruṇa caraṇaṁ tāpatraya haraṇaṁ 

varuṇa vāsavārccitaṁ varadaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ

९२तुळसीदाम भूषणं राग कुऱुञ्चि ताळ चापु

पल्लवि

 तुळसीदाम भूषणं तोषित मुनिजनं

त्वामाश्रये साधूजनावनं पतितपावनं

अनुपल्लवि

जलजदळनयनं जैवातृक वदनं

 जलधी सुतारमणं श्री वत्सलक्षणं

चरणं

करुणारस भर कमनीय घनाघनं 

कौस्तुभ दारिणं कनकांगद कटकभूषणं

तरुणारुण चरणं तापत्रय हरणं 

वरुण वासवार्च्चितं वरदं वॆङ्कटरमणं

൯൨തുളസീദാമ ഭൂഷണം രാഗ കുറുഞ്ചി താള ചാപു

പല്ലവി

 തുളസീദാമ ഭൂഷണം തോഷിത മുനിജനം

ത്വാമാശ്രയേ സാധൂജനാവനം പതിതപാവനം

അനുപല്ലവി

ജലജദളനയനം ജൈവാതൃക വദനം

 ജലധീ സുതാരമണം ശ്രീ വത്സലക്ഷണം

ചരണം

കരുണാരസ ഭര കമനീയ ഘനാഘനം 

കൗസ്തുഭ ദാരിണം കനകാംഗദ കടകഭൂഷണം

തരുണാരുണ ചരണം താപത്രയ ഹരണം 

വരുണ വാസവാര്ച്ചിതം വരദം വെങ്കടരമണം

86 kañjalōcanaṁ rāga cārukēśi tāḷa ādi

 





86 kañjalōcanaṁ rāga cārukēśi tāḷa ādi

pallavi

kañjalōcanaṁ anudinaṁ kalayē śrīvatsa lāñchanaṁ

anupallavi

siñjanmaṇi hāraṁ madaśikhi piñchālaṁkr̥ta  śirōvibhūṣaṇaṁ  

caraṇaṁ

dharmma nandana rājya dāyinaṁ dārtta rāṣṭra danuja saṁhāriṇaṁ 

nirmmalaṁ  śrita kāmadāyinaṁ nīrājanaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ


८६ कञ्जलोचनं राग चारुकेशि ताळ आदि

पल्लवि

कञ्जलोचनं अनुदिनं कलये श्रीवत्स लाञ्छनं

अनुपल्लवि

सिञ्जन्मणि हारं मदशिखि पिञ्छालंकृत  शिरोविभूषणं  

चरणं

धर्म्म नन्दन राज्य दायिनं दार्त्त राष्ट्र दनुज संहारिणं 

निर्म्मलं  श्रित कामदायिनं नीराजनं वॆङ्कटरमणं൮൬ കഞ്ജലോചനം രാഗ ചാരുകേശി താള ആദി

പല്ലവി

കഞ്ജലോചനം അനുദിനം കലയേ ശ്രീവത്സ ലാഞ്ഛനം

അനുപല്ലവി

സിഞ്ജന്മണി ഹാരം മദശിഖി പിഞ്ഛാലംകൃത  ശിരോവിഭൂഷണം  

ചരണം

ധര്മ്മ നന്ദന രാജ്യ ദായിനം ദാര്ത്ത രാഷ്ട്ര ദനുജ സംഹാരിണം 

നിര്മ്മലം  ശ്രിത കാമദായിനം നീരാജനം വെങ്കടരമണം

Song 85 Page 126 Kama janaka Raga: Natakapriya Tala: Adi

 https://youtube.com/live/aWboD3pbWo0 evrb tnkm7kamajanakam evrb tankam


śoṉg 85 pg 126

(kāmajanakāya nama:) 85. kāmajanakaṁ

rāgaṁ nāṭakapriya (10th mēḷakarttā rāgaṁ) tāḷaṁ ādi pallavi kāmajanakaṁ āśrayāmi! kañcalōcanaṁ sanātanaṁ|| anupallavi kāmitaphalada kalpakaṁ ! kamalāśrita śēṣatalpakaṁ|| (kāma) caraṇaṁ bhāgavata śuka nāradādi bhāvita pādasarōruhaṁ| 
āgama vinutaṁ cinmayaṁ ! ātmārāmaṁ ! veṅkaṭaramaṇaṁ|| (kāma)

MEANING :PER COURTESY- DR ALAMELU AND SRI RAMAKRISHNAN

Song 85   Page 126

Kama janaka   Raga: Natakapriya                     Tala: Adi

Pallavi

I resort to (depend upon) the father of Cupid (Kama janaka) who has eyes resembling the lotus and who is beginningless.

Anupallavi

The One who grants the desires of His devotees like the wish-yielding tree (Kalpaka vrksha), One who has snake as His bed and who is served by Kamala (Lakshmi)

Charanam

One whose lotus feet is always meditated upon by devotees sage Suka and sage Narada, One who is praised by Agamas,scriptures ,; who is pure consciousness and One who revels in Himself (His self)- that Venkataramana (I fall back upon).


शॊऩ्ग् ८५ प्ग् १२६
(कामजनकाय नम:)
85. कामजनकं
रागं नाटकप्रिय (10th मेळकर्त्ता रागं) ताळं आदि
पल्लवि
कामजनकं आश्रयामि! कञ्चलोचनं सनातनं॥
अनुपल्लवि
कामितफलद कल्पकं ! कमलाश्रित शेषतल्पकं॥ (काम)
चरणं
भागवत शुक नारदादि भावित पादसरोरुहं।
आगम विनुतं चिन्मयं ! आत्मारामं ! वॆङ्कटरमणं॥ (काम)

77 vanamālinaṁ rāga dēvagāndhāri tāḷa ādi





77  vanamālinaṁ rāga dēvagāndhāri tāḷa ādi

pallavi

vanamālinaṁ  namāmyahaṁ 

vāsudēvaṁ guṇaśālinaṁ


anupallavi

kanakāmbaraṁ kamanīya kaḷēbaraṁ

karuṇākaraṁ vrajakamala divākaraṁ


caraṇaṁ

gōpakiśōraṁ gōvarddhanadharaṁ gōkulasudhākaraṁ dāmōdaraṁ  

gōpavadhūramaṇaṁ varāruṇakōkanada caraṇaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ ७७  वनमालिनं राग देवगान्धारि ताळ आदि

पल्लवि

वनमालिनं  नमाम्यहं 

वासुदेवं गुणशालिनं


अनुपल्लवि

कनकाम्बरं कमनीय कळेबरं

करुणाकरं व्रजकमल दिवाकरं


चरणं

गोपकिशोरं गोवर्द्धनधरं गोकुलसुधाकरं दामोदरं  

गोपवधूरमणं वरारुणकोकनद चरणं वॆङ्कटरमणं൭൭  വനമാലിനം രാഗ ദേവഗാന്ധാരി താള ആദി

പല്ലവി

വനമാലിനം  നമാമ്യഹം 

വാസുദേവം ഗുണശാലിനം


അനുപല്ലവി

കനകാമ്ബരം കമനീയ കളേബരം

കരുണാകരം വ്രജകമല ദിവാകരം


ചരണം

ഗോപകിശോരം ഗോവര്ദ്ധനധരം ഗോകുലസുധാകരം ദാമോദരം  

ഗോപവധൂരമണം വരാരുണകോകനദ ചരണം വെങ്കടരമണം

75 yādavēndraṁ bhajē rāga vēgaḍa tāḷa ādi

 






75 yādavēndraṁ bhajē rāga vēgaḍa tāḷa ādi


pallavi

yādavēndraṁ bhajē guṇasāndraṁ upēndraṁ 

anupallavi

vēda vinutapadaṁ vidaḷita ripu madaṁ  mādhavaṁ madhujitaṁ vandījanavaradaṁ

caraṇaṁ

pārttha sārathīṁ  pannaga śayanaṁ pārvatīsōdaraṁ paṅkajalōcanaṁ 

ārttatrāṇa parāyaṇaṁ aghaharaṁ  aṁgajamōhanaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ

७५ यादवेन्द्रं भजे राग वेगड ताळ आदि


पल्लवि

यादवेन्द्रं भजे गुणसान्द्रं उपेन्द्रं 

अनुपल्लवि

वेद विनुतपदं विदळित रिपु मदं  माधवं मधुजितं वन्दीजनवरदं

चरणं

पार्त्थ सारथीं  पन्नग शयनं पार्वतीसोदरं पङ्कजलोचनं 

आर्त्तत्राण परायणं अघहरं  अंगजमोहनं वॆङ्कटरमणं

൭൫ യാദവേന്ദ്രം ഭജേ രാഗ വേഗഡ താള ആദി


പല്ലവി

യാദവേന്ദ്രം ഭജേ ഗുണസാന്ദ്രം ഉപേന്ദ്രം 

അനുപല്ലവി

വേദ വിനുതപദം വിദളിത രിപു മദം  മാധവം മധുജിതം വന്ദീജനവരദം

ചരണം

പാര്ത്ഥ സാരഥീം  പന്നഗ ശയനം പാര്വതീസോദരം പങ്കജലോചനം ആര്ത്തത്രാണ പരായണം അഘഹരം  അംഗജമോഹനം വെങ്കടരമണം


74 paraṁjyōtiṣaṁ rāga pūrṇacandrika tāḷa ādi


 

74 paraṁjyōtiṣaṁ rāga pūrṇacandrika tāḷa ādi

pallavi

paraṁjyōtiṣaṁ  parātparaṁ pāvanaṁ bhāvayē

anupallavi

karāṁbhōja saṁśōbhita sudarśanaṁ kañja vilōcanaṁ kaustubha bhūṣaṇaṁ

caraṇaṁ

taruṇāruṇa nibha caraṇaṁ varēṇyaṁ karunārṇṇavaṁ madakarivaragamanaṁ

śaraṇāgatajana cātaka jīvana varada ghanāghanaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ



७४ परंज्योतिषं राग पूर्णचन्द्रिक ताळ आदि

पल्लवि

परंज्योतिषं  परात्परं पावनं भावये

अनुपल्लवि

करांभोज संशोभित सुदर्शनं कञ्ज विलोचनं कौस्तुभ भूषणं

चरणं

तरुणारुण निभ चरणं वरेण्यं करुनार्ण्णवं मदकरिवरगमनं

शरणागतजन चातक जीवन वरद घनाघनं वॆङ्कटरमणं


൭൪ പരംജ്യോതിഷം രാഗ പൂര്ണചന്ദ്രിക താള ആദി

പല്ലവി

പരംജ്യോതിഷം  പരാത്പരം പാവനം ഭാവയേ

അനുപല്ലവി

കരാംഭോജ സംശോഭിത സുദര്ശനം കഞ്ജ വിലോചനം കൗസ്തുഭ ഭൂഷണം

ചരണം

തരുണാരുണ നിഭ ചരണം വരേണ്യം കരുനാര്ണ്ണവം മദകരിവരഗമനം

ശരണാഗതജന ചാതക ജീവന വരദ ഘനാഘനം വെങ്കടരമണം

73 iLApatE rAga rAmapriya tALa rUpaka



൭൩  ഇളാപതേ  രാഗ രാമപ്രിയ   താള രൂപക
പല്ലവി
ഇളാപതേ ജഗത്പതേ യദുപതേ നമസ്തേ
അനുപല്ലവി
ഹലായുധധരസഹോദര ശ്രീകര ആഗമാദിസാര ശ്രീദാമോദര
ചരണം
ഭക്തപാലന ഭവ തപ്ത ദീന ജനാവന
നിത്യനിരഞ്ജന കൃഷ്ണനിശാകരസമ വദന
മുക്തിദായക ജഗന്മോഹന  ദയാഘന
ശുദ്ധ സത്വ ഗുണമയ ശുഭചരണ വെങ്കടരമണ
७३  इळापते  राग रामप्रिय   ताळ रूपक
पल्लवि
इळापते जगत्पते यदुपते नमस्ते
अनुपल्लवि
हलायुधधरसहोदर श्रीकर आगमादिसार श्रीदामोदर
चरणं
भक्तपालन भव तप्त दीन जनावन
नित्यनिरञ्जन कृष्णनिशाकरसम वदन
मुक्तिदायक जगन्मोहन  दयाघन
शुद्ध सत्व गुणमय शुभचरण वॆङ्कटरमण
73  iḷāpatē  rāga rāmapriya   tāḷa rūpaka
pallavi
iḷāpatē jagatpatē yadupatē namastē
anupallavi
halāyudhadharasahōdara śrīkara āgamādisāra śrīdāmōdara
caraṇaṁ
bhaktapālana bhava tapta dīna janāvana
nityanirañjana kr̥ṣṇaniśākarasama vadana
muktidāyaka jaganmōhana  dayāghana
śuddha satva guṇamaya śubhacaraṇa veṅkaṭaramaṇa

 


72kOTisUrya samaprabhaM rAga kEdAraM tALa Adi


 


72kōṭisūrya samaprabhaṁ rāga kēdāraṁ tāḷa ādi

pallavi
 kōṭisūrya samaprabhaṁ
kōmaLāṁgaṁ bhaja mana
anupallavi
pāṭalīsumabhāsura padapallavaṁ 
jita sālvaṁ mādhavaṁ 
caraṇaṁ
akrūra priyamaghaharaṁ paraṁārtta trāṇā parāyaṇaṁ
cakradhāriṇaṁ trivikramaṁ suraśaraṇyaṁ varēṇyaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ

७२कोटिसूर्य समप्रभं राग केदारं ताळ आदि

पल्लवि
 कोटिसूर्य समप्रभं
कोमळांगं भज मन
अनुपल्लवि
पाटलीसुमभासुर पदपल्लवं 
जित साल्वं माधवं 
चरणं
अक्रूर प्रियमघहरं परंआर्त्त त्राण परायणं
चक्रधारिणं त्रिविक्रमं सुरशरण्यं वरेण्यं वॆङ्कटरमणं

൭൨കോടിസൂര്യ സമപ്രഭം രാഗ കേദാരം താള ആദി

പല്ലവി
 കോടിസൂര്യ സമപ്രഭം
കോമളാംഗം ഭജ മന
അനുപല്ലവി
പാടലീസുമഭാസുര പദപല്ലവം 
ജിത സാല്വം മാധവം 
ചരണം
അക്രൂര പ്രിയമഘഹരം പരംആര്ത്ത ത്രാണ പരായണം
ചക്രധാരിണം ത്രിവിക്രമം സുരശരണ്യം വരേണ്യം വെങ്കടരമണം


71 pg105 yōginaṁ kr̥ṣṇaṁ rāga mōhanaṁ ādi

 




 71 pg105 yōginaṁ kr̥ṣṇaṁ rāga mōhanaṁ ādi

७१ प्ग्१०५ योगिनं कृष्णं राग मोहनम् आदि पल्लवि योगिनं कृष्णं वरदायिनं ईढे अनुपल्लवि भोघीन्द्रशायिनं भोगमोक्ष प्रदायिनं नागेन्द्र सम गामिनं नारायणं मुरळीधारिणं चरणं गोपिकामन:कुमुद चन्द्रकोमळ स्मित वदनं सनातनं गोपालं मुनिचातक जीवन सापघानघनं भक्तावनं भूपालासुर भोजमागध भूमीभारहरणं वरचरणं श्रीपालं नळिनायत् नयनं श्रीवॆङ्कट रमणां वरसुगुणं

71 pg105 yōginaṁ kr̥ṣṇaṁ rāga mōhanaṁ ādi pallavi yōginaṁ kr̥ṣṇaṁ varadāyinaṁ īḍhē anupallavi bhōghīndraśāyinaṁ bhōgamōkṣa pradāyinaṁ nāgēndra sama gāminaṁ nārāyaṇaṁ muraḷīdhāriṇaṁ caraṇaṁ gōpikāmana:kumuda candrakōmaḷa smita vadanaṁ sanātanaṁ gōpālaṁ municātaka jīvana sāpaghānaghanaṁ bhaktāvanaṁ bhūpālāsura bhōjamāgadha bhūmībhāraharaṇaṁ varacaraṇaṁ śrīpālaṁ naḷināyat nayanaṁ śrīveṅkaṭa ramaṇāṁ varasuguṇaṁ 

Song No: 71, page 105

Yoginam Krishnam

Pallavi

I worship the wish-yielding Krishna, who is a master of yoga.

Anupallavi

The One whose bed is the chief of serpents, the One who bestows happiness (in this world) and gives release from the cyclic existence of the soul, One whose gait is similar to that of the lordly elephant, Narayana, and the One who has the flute (in His hand)

Caranam

One whose charming, smiling face acts as the moon to the lotus buds of the faces of the gopis, one who is the eternal gopala, the nourisher of the minds of those who are in meditation like the rain-bird (Cataka), One who protects His devotees, One who is the Lord (protector) of Sri (Lakshmi), One with long, lovely eyes, Venkataramana of supreme auspicious qualities.      

                                                         ***********


67 yamaLArjunaBanjanaM RARE raaga muraLInAdam Adi PG 99





 


Gr lec dem :Analysis of Musical Aspects of Krti s of E³³app¡¿a¯ VenÅki¿ar¡ma Bh¡gavatar

 

3. mura©§n¡dam rāga lakaa given by evrb *PG  99 vnmk rmnym

Ref appeix for text,notn and lec dem gr

 krti-yamaḷārjunabhanjana

¡roha³a sa ri² ga³ pa dha¹ ni³  saÇ 

avaroha³a saÇ ni³  dha¹ pa ga³ ri² sa

janya of 63rd  lat¡ngi me©a   with svaras  ½a¢ja,catu¾ruti ri½abha,antara g¡ndh¡ra,pancama,¾uddha dhaivata,k¡kali ni½¡da,

½¡¢ava-½¡¢ava r¡ga

swara short forms used here-Sha,cha.ri,ant.ga,Pan,su dha, kaa.ni

 

Historical Survey

taraa : Karnataka Sangeetam lower Grade Theory Book-, Ragapravaham, Pudiya Ragangal,Rr Iyengar, Sspsagaramu-

All the above texts give the name of a  rāga taraa 

¡roha³a sa ri² ga³ pa dha¹ ni³  saÇ 

avaroha³a saÇ ni³  dha¹ pa ga³ ri² sa

same aro ava but under the  27th mela saras¡ngi which is the ¾uddha madhyama counter part of 63rd lat¡ngi.

Neither mura©§n¡dam nor rāga taraa is found in

 Sangraha Choodamani and Gaana Bhaskaram.

No other raga found with the same scale pattern.

Observation

The features which enhance the aesthetics of rāga mura©§n¡dam as employed by E³³app¡¿a¯ VenÅki¿ar¡ma Bh¡gavatar        

· Jeeva swara : ga, ri

· Amsa  swara : ga , pa,dha

· Graha swara :  ga, pa, dha ,ni

· Nyaasa swara : sa,ri, ga 

· Janta  prayogas like rr,gg,pp, dd

 

Raga Sanchaara- r, gr   g , p , p , ,, /gdpd pgrs /s nÖ dÖ , p dÖ nÖ ,| s , ,, ,| nÖ, sr     s,r ,|

srgp pg g,|| g g p d n s× ,/ g× r× s× , s× ndp/ pgrs s nÖ dÖ , | nÖ s r ,  s , ,,

 

Graha swara :

Gandhara as in g, r, s, ,, s nÖ dÖ , p dÖ nÖ ,| s ,

yama©¡                rju    na     

g g p d n s× nd pgrs

yama©¡                rju    na  

g× r× s× , s× ndp| dp dp gr sr

va    tsa      l¡ncana¯

Panchama as in-p, d, dp g,  g, r, r, g,

kama l¡      pta  ¾ata

Shadja as in s× r× g× r× g× r×  s×,    

kama  l¡        v¡       sa

Nyaasa  swara : Shadja  as in

srgr rg p , p, d, n, s×, ||

 ko          ¿i     te     jasa¯

rishabha-as in

g, r,|   srg,   r, r,||

  bha  v¡m   budi

panchama as in

| pdns× ndp ,||

te     jasa¯

 

Taara stayi and Mandra sthayi sanchaaras 

 p, g ,  p , d, n , ,, s× , ,, | g× r× s× , s× ndp| dp dp gr sr||----

  §         ¢e             ¾r§      va    tsa      l¡ncana¯

gp dn dp gr gr sr snÖdÖ, | nÖ , ,, s, s , | srgp pg g,||-----

   yama©¡                rju    na            bhan   jana¯

Highlight the range of this rāga.

 

Many Janta  prayogas, ddpg ppgr grrs| pd ns× | s×  s××  g×× r× s×|

p, d, dp g,  g, r, r, g, | p , ,, p , p , | p  ,  ,, p , p,||

 

Dattu prayogas like gdpd pgrs |snÖ rs  dd pg | ggdp dp g, | gpgr r

 

Chaturasra prastara pattern flows with the sahitya

p, d,  ddpg ppgr grrs| srgr rg p , p, d, n, s×, ||

kama l¡      pta  ¾ata ko          ¿i     te     jasa¯

 

Full octave sancharas show the compass of the rāga

g×× r× s× ndp| gpdp grnÖ r||

vi   ¾¡ la  va  k½a   sa¯

 

Fixing the janaka rāga for mura©§n¡dam

This scale being devoid of the note ma ,is madhyama swara varjya rāga.

Hence ½¡¢ava-½¡¢ava r¡ga having six notes in both arohana and avarohana.

The swaras occur in a regular order. Hence it is a karma ascending and descending scale and not vakra or zigzag in scale.

There are no anya swaras or foreign notes-i.e it takes only one variety of each of the swaras- ri, ga ,dha, ni .

Hence it is a upanga janya rāga and not bhashanga.

The  swaras other than madhyama , shadja and panchama,viz.

catu¾ruti ri½abha,antara g¡ndh¡ra,¾uddha dhaivata,k¡kali ni½¡da

are common to both these melas.

The scale being madhyama swara varjya may be designated as derived from either mela technically .

Both latangi and sarasangi are the result of and -after the advent of 72 mela paddhati.

From the above study of muralinadam, allows for tristaayi sancharas,janta,dattu prayogas, and briga and gamaka prayogas, similar to latangi ,and during the time of evrb  latangi was popular in  more number of compositions-evrb has rightly handled it as a janya of latangi.

 

· mura©§n¡dam gives scope for alapana ,neraval and kalpana swara singing. 

· -yµgin¡¯Äpati¯Ä lat¡¯Ägi ¡di

· pÀtan¡j§vitahara saras¡¯Ägi rÀpaka

Full lyrics of the composition  with the (vākgēyakāramudra " venkataramana "ref appendix



yamaḷārjuna bhanjanaṁ rāga muraḷīnādam *phgh  99

pallavi
yamaḷārjuna bhanjanaṁ īḍē śrīvatsa lāncanaṁ
anupallavi
kamalāptaśatakōṭi tējasaṁ kamalāvāsa viśālavakṣasaṁ
caraṇaṁ
taruṇāruṇa kāntam bhavāmbudi taraṇāvarēṇyaṁ mr̥ducaraṇam
śaraṇāgata kāmakalpaka karuṇaṁ vēnkaṭaramaṇa śaraṇyaṁ

Song 67,  Page 99

(Salutations to the One who broke the trees Yamala and Arjuna)

Raga:  Muralinatham     

Lathangi raga janyam               Tala:  Adi                  

Arohanam: s r g m d n s 

Avarohanam: s n d p g r s 

Pallavi

I worship the One who broke (the trees) Yamala and Arjuna, the One who sports the Srivatsa mark (on His chest)

Anupallavi

The One whose lustre is like a hundred crore suns (which is the friend of lotus), the One who has an expansive chest, which is the residence of Lakshmi! 

Charanam

One with exquisite tender feet having the radiance of the infant sun and adept in helping one cross the cycle of births and deaths! The wish- yielding tree of those who supplicate (unto Him)! The One who is full of mercy and the refuge (of His devotees), Sri Venkataramana

Note: Check the phrase in the charanam “sharanāgatakāmakalpaka” perhaps “sharanāgatakāmakalpakam


***********


5.mura©§n¡dam *PG  99

pallavi

 

pallavi

1.g, r, s, ,, s nÖ dÖ , p dÖ nÖ ,| s , ,, s ,, ,| nÖ, sr     s,r ,||

  yama©¡                rju    na            bhan   jana¯

 yama                rju    na            bhan   jana

 

 

 

 

2. gpgr, s, ,, nÖs r s nÖ dÖ dÖ, |rr , s , s,, ,| gpgr   rssr||

   yama©¡                rju    na            bhan   jana¯

 yama                rju    na             bhan   jana

3. gdpd pgrs snÖ rs  snÖ dÖ,| nÖ sr, s , ,,| dpgr  s, s,||

   yama©¡                rju    na            bhan   jana¯

 yama                rju    na            bhan   jana

   s, r, s, r, g , g , ,, grrs   | r , , r, r,  | srgp  grs,||

    §         ¢e             ¾r§      va    tsa      l¡ncana¯

4. dd dp pggr grsr snÖ dÖ ,| nÖ s r , s , ,,| dp pg gr r,||

  yama©¡                rju    na            bhan   jana¯

    r, gr   g , p , p , ,, dd pg | ggdp dp g, | gpgr rsr,||

  §         ¢e             ¾r§      va    tsa      l¡ncana¯

5. gp dn dp gr gr sr snÖdÖ, | nÖ , ,, s, s , | srgp pg g,||

   yama©¡                rju    na            bhan   jana¯

   p, g ,  p , d, n , ,, s× , ,, | g× r× s× , s× ndp| dp dp gr sr||

  §         ¢e             ¾r§      va    tsa      l¡ncana¯

 

6. g g p d n s× nd pgrs s nÖ dÖ , | nÖ s r ,  s , ,, | s , ,, s , ,,||

   yama©¡                rju    na            bhan   jana¯

 

 

anupallavi

 

p, d, dp g,  g, r, r, g, | p , ,, p , p , | p  ,  ,, p , p,||

kama l¡      pta  ¾ata ko          ¿i     te     jasa¯

p, d, pg rr grs , srgr | rg p, ,, p ,| pd nd  pd p,||

kama l¡      pta  ¾ata ko          ¿i     te     jasa¯

 

p,  d , dp gr pg rs srgr | rgpg p , p, | pdns× ndp ,||

kama l¡      pta  ¾ata ko          ¿i     te     jasa¯

 

p, d,  ddpg ppgr grrs| srgr rg p , p, d, n, s×, ||

kama l¡      pta  ¾ata ko          ¿i     te     jasa¯

 

s× r× g× r× g× r×  s×,    nd pg pd ns× | s×  s××  g×× r× s× ndp| gpdp grnÖ r||

kama  l¡        v¡       sa vi     ¾¡            la  va  k½a   sa¯

 

caraa

p, g,   r, ,,  nÖ , dÖ ,  nÖ , ,,   | s , ,, g, r,|   srg,   r, r,||

ta ru³¡    ru³a k¡n       tam     bha  v¡m   budi

g g p p  g r s ,  s nÖ dÖ ,  pÖ , dÖ , | nÖ s r , s , s , | gr sr nÖ , s ,||

ta ru³¡    ru³a k¡n       tam     bha  v¡m   budi

nÖ , r , rsr , g , ,,  g, r,      |s nÖ  r,  nÖ r g p | g r r , s  , ,,||

ta  ra  ³¡  va   re³ya¯ mrudu ca ra     ³am

r, g , p , ,, r , g , p , g ,   | p , ,,     p , ,,  | pd nd  n, s× , ||

¾a ra³¡     gata k¡        ma      kal     paka

ka ru³a¯  ven       ka¿a    rama  ³am     ¾ara  ³ya¯

a ra     gata k        ma      kal     paka

g× , r× , s× ,  , n , s× n d , p , |  gg p , dn dp | gg dp  gr nr ||

ka rua  ven       kaa    rama  am     ara  ya

 


यमळार्जुन भन्जनं राग मुरळीनादम् *फ्घ्  ९९

पल्लवि
यमळार्जुन भन्जनं ईडे श्रीवत्स लान्चनं
अनुपल्लवि
कमलाप्तशतकोटि तेजसं कमलावास विशालवक्षसं
चरणं
तरुणारुण कान्तम् भवाम्बुदि तरणावरेण्यं मृदुचरणम्
शरणागत कामकल्पक करुणं वेन्कटरमण शरण्यं



യമളാര്ജുന ഭന്ജനം രാഗ മുരളീനാദമ് *ഫ്ഘ്  ൯൯

പല്ലവി
യമളാര്ജുന ഭന്ജനം ഈഡേ ശ്രീവത്സ ലാന്ചനം
അനുപല്ലവി
കമലാപ്തശതകോടി തേജസം കമലാവാസ വിശാലവക്ഷസം
ചരണം
തരുണാരുണ കാന്തമ് ഭവാമ്ബുദി തരണാവരേണ്യം മൃദുചരണമ്
ശരണാഗത കാമകല്പക കരുണം വേന്കടരമണ ശരണ്യം