दशकम् 1
दे वि महीम
Devi Mahima
(This is the first chapter of the book and here the poet tells
us about the greatness of the goddess. The Goddess about
whom, he deals with is Parasakthi(the divine power) . She is the
one who grants to gods, devas, human beings asuras , the
power to act. If she does not give power to them, they would
not be able to do anything..Though I am referring to her as
“she” , the poet clearly brings out the fact, that she is neither,
“she “ nor”he”. This is the summary of Chapter IV of book I
of Devi Bhagwat )
यस्मिविदं यत इदं यवददं यदिात्
उत्तीर्णरूपम् अविपश्यवत यत्समस्तम्
नो दृश्यते च िचसां मनश्च दू रे
यद्भावत चाSSवदमहसे प्रर्मावम तिै।।1।।
yasminnidam yata idam yadidam yadasmaat
utteernaroopamabhipashyati yatsamastam .
no dri'shyate cha vachasaam manasashcha doore
yadbhaati chaadimahase pranamaami tasmai .. 1-1..
I salute to all the devas to help me, by removing all obstacles,
to write this adaptation of the famous book, Devi Bhagvatham,
written by Ved Vyaas. This Devi Stuti roopam ‘Devi
Narayaneeyam’ consists of 41 chapters and a total of 480
shlokas.
I am beginning this work by saluting that great enlightened
supreme being(aadi mahas). What is aadi mahas? Mahas means
splendour, light. The 1st illusionary light, aadi mahas. The words
like, brahmam, aatma, that are described in the scriptures, is
this aadi mahas. The yogis who are deep into meditation
experience this aadi mahas as a bright light.
Initially it was this aadi mahas that existed as the one and only
ultimate truth. This world was formed when the light(aadi
mahas) scattered. The reason, the doer and the foundation was
this aadi mahas. We assume a rope to be a snake in dim light.
The cause, doer and foundation of this accidental snake, is the
rope. All the time there was no snake only a rope. The snake
was never present. The illusionary snake disappears as soon as
light is switched on. There is no reaction on the rope that was
thought to be the illusory snake. How a rope is thought to be a
snake, same way the universe is an illusion of the aadi mahas.
As there is nothing different in the rope from the snake, there is
nothing that is different in the universe from the aadi mahas.
A rope and a snake are similar in size. But with respect to size
the universe and aadi mahas are not similar. The universe is
only 1/4th of the aadi mahas. The remaining 3 parts operates as
divinity, is what is said in the purush suktam
पादो᳚ऽस्य॒ विश्ाा॑ िूतावना॑
॒ । वर॒पादा॑ स्या॒मृतं ा॑ वद॒ वि
paado'sya vishvaa bhootaani . tripaadasyaamri'tam divi .
(purush suktam, shloka 3)
The purusha is greater than all the greatness which can be
expressed by words. His one part has become all these (visible)
worlds, and his three parts rest in the immortal world of the
transcendence.
It is the same thing that has been described in the shloka “यदिात्
उत्तीर्णरूपम् “(yadasmaat utteernaroopam). Aadi mahas can see
everything without the help of the sense organs. But, nobody
can visualize that. Tgat is devoid of any characteristics. Even if
we make our mind and words clean and good, we cannot reach
that splendour or pleasure(mahas). This supreme pleasure
cannot be imagined by the mind or described in words. The
mantras in the Upanishads describe as the ‘inner eye’ or the
‘mind within a mind’
In this way that which is at the same time unavaible to the mind
and indescribable by words, that aadi mahas which is the
reason for everything and the protector of all, the poet awaits
the blessings of that aadi mahas with devotion. The poet firmly
believes if one has that blessing only then can he do any work.
न स्त्री पुमान् न सु रदै त्यनरादयो न
क्लीबं न िूतमवप कमणगुर्ादयश्च
िूमंस्त्वमेि सदनाद्यविकायणनन्तं
सिं त्वया जगवददं विततं वििावत।।2।।
na stree pumaan na suradaityanaraadayo na
kleebam na bhootamapi karmagunaadayashcha .
bhoomamstvameva sadanaadyavikaaryanantam
sarvam tvayaa jagadidam vitatam vibhaati .. 1-2..
2. Oh supreme soul, you are neither woman nor man, neither a
ghost or an eunuch, you are devoid of actions or good
qualities. You have no beginning or end and you have no
results. This entire universe glows under your protection.
‘Bhoomaav’ means the supreme soul. In the previous shloka we
heard a sound called ‘aadi mahas’. The words bhoomaav,
brahmam etc are its synonyms. We cannot say ‘What is’ or ‘how
is’ bhoomaav, but we can say how it is not and what it is not.
This is the famous ‘neti, neti-this is not the truth’ path
according to scriptures. If we can obstruct anything that is
disputable in this visible universe, there will be nothing
undisputable to obstruct. Only if there are Unobstructable and
indisputable things, only then will there be some power in the
argument. If we point to each and every one of them asking ‘is
this brahmam’, then the answer from the vedas will be-‘it is not
this’ ‘not this’. But the vedas will never tell that ‘brahmam is not
this’. ‘this is not brahmam’ is the language of the vedas. A deva,
a man, a lady, an eunuch or an asura or a person devoid of
good characteristics, does not mean brahmam. But at the same
time all of them are part of brahmam. It existed even before the
universe was created-that is, it is limitless. All things created
have a result. Brahmam does not have any result. It does not
get exhausted nor does it get destroyed. It is spread all over the
universe. There is nothing that is not under its control in this
universe. The entire universe is wrapped by it. Ishavasya
Upanishad explains this ‘ishavasyamidam sarvam’ (mantram –
1). The above is the meaning. The all powerful form of devi
described in devi bhagavatham is this brahmam. Devi’s
compassion and influence has been described in this book.
रूपम न तेSवप बहुरूपिृदात्तशस्मिर्
नाट्यं तनोवि नटित् खलु विश्रं गे
ििाण वर् ते सरसनाट्यकलाविलीना
ििा अहो सहृदयााः क्षर्िियस्मन्त।।3।।
roopam na te'pi bahuroopabhri'daattashakti-
rnaat'yam tanoshi nat'avatkhalu vishvarange .
varshaani te sarasanaat'yakalaavileenaa
bhaktaa aho sahri'dayaa kshanavannayanti .. 1-3..
3. You do not have a form. But like an actor, and with the help
of a lot of powers, assuming several forms, in this universal
stage(jagath mandapam), you enact different characters. Your
ardent devotees enjoy and get involved in that blissful
enactment of yours. They spend their years in minutes. What a
wonder!
An actor, wears several costumes, and enacts several characters,
in different stages(theatres). Whatever costumes he wears and
whatever character he enacts, an actor will always be an actor. A
change in costumes or in the character does not affect the
actor. An actor sometimes acts as a thief or a murder. But he is
not treated as a criminal by the society. Nor does the sins of
having killed or thieved touch him. Still his fans watch his acting
and enjoy. Sometimes he is praised also. A formless brahmam,
takes up a form and enacts many divine plays. For that he wears
several costumes. The props that help him to enact the different
characters are the different shaktis. The svetashwara Upanishad
explains about these shaktis in the following mantra:
परास्य शक्तिर्विर्वधैव श्रूयिे(parāsya śaktirvividhaiva śrūyate)[sve.up.
chap 6 shloka 8]
अस्य परा शक्तिः - asya parā śaktiḥ - His power is far over all |
एव ववववधा च श्रूयते - eva vividhā ca śrūyate - under a thousand
names only men hear of it
His power is far over all, only men hear of it under a thousand names.
Yes, the shaktis are the props needed by the the supreme soul
for enacting the different roles. According to the props there
will be changes in the act and costumes. In this manner the
formless brahmam adorns various forms. This is called
avatarams. Whatever character the brahmam assumes there is
no change in the basic characteristics of brahmam. The acts of
the actor called brahmam, takes place in the collective stage of
the crores of universes. The fans who enjoy his acts, are his
devotees like the devas, man and asuras. The act is always full
of the 9 emotions(navarasa) [shringarahasyakaruna:
roudraveerabhayanaka:
bibhalsaatbhutashantachyE tyE tyE na varasasmrita:]
Nine emotions are Shringara (love/beauty), Hasya (laughter),
Karuna(sorrow), Raudra (anger), Veera (heroism/courage), Bhayanaka
(terror/fear), Bibhatsa (disgust), Adbutha (surprise/wonder), Shantha
(peace or tranquility).
Those fans-devotees- who enjoy these acts, are not aware of
the passage of time. 1000’s of years pass off in minutes.
रूपानुसारर खलु नाम ततो बुधैस्त्वं
दे िीवत दे ि इवत चावस वनगद्यमाना,
दे व्ां त्वयीयणस उमा कमलाथ िाग् िा
दे िे तु िण्मुख उमापवतर अच्युतो िा।।4।।
roopaanusaari khalu naama tato budhaistvam
deveeti deva iti chaasi nigadyamaanaa .
devyaam tvayeeryasa umaa kamalaa'tha vaag vaa
deve tu shanmukha umaapatirachyuto vaa .. 1-4..
4. prayers dedicated to you is according to the forms assumed
by you. Hence, wise people say that you are a devi or a deva.
When you assume the form of devi(goddess) you are known as
uma(Parvati), kamala (Lakshmi) or saraswati etc and also various
other names. When you assume the form of a deva(god) you
are known as shanmukhan, shiva, or Vishnu etc and also various
other names.
Just as brahmam does not have any forms, it does not have any
specific prayers dedicated to it. But when the need arises it
does take a form, as mentioned in the previous shloka. When a
particular form is accepted then a dedicated prayer is also
formed. Brahmam is neither a man nor woman nor an eunuch,
when it assumes a male form then it is called ‘deva’ and when it
assumes a female form it is called ‘devi’-it is very natural; devi
forms are many. According to the forms, prayers are dedicated
to Parvati, Lakshmi, saraswati etc and various other prayers. The
male form of brahmam is also many. According to the male
forms brahmam is also called subramanium, shiva, Vishnu etc.
whatever character brahmam assumes it is brahmam only.
त्वम् ब्रह्म शस्मिरवप धातृरमेशरुद्ै ाः
ब्रह्माण्ड सग्ण पररपालनसंह्रतीश्च
राज्ञीि कारयवस सु भ्रू वनजाज्ञयैि
ििेष्वनन्यशरर्ेिु कृपािती च II5II
tvam brahma shaktirapi dhaatri'ramesharudraih'
brahmaand'asargaparipaalanasamhri'teeshcha .
raajnyeeva kaarayasi subhru nijaajnyayaiva
bhakteshvananyasharaneshu kri'paavatee cha .. 1-5..
5. You are Brahma. You are shakti also. Oh beautiful one! (one
with a well shaped eyebrows)! Like a queen you direct brahma,
shiva and Vishnu to create, destroy and maintain, respectively,
this universe. Also, you support your devotees who cannot
depend on others for support.
It was mentioned earlier that brahmam has no form. This
formless brahmam is imagined by devotees of different
religions with various forms. For example, for the vaishnavaites
Vishnu is the brahmam; for the shaivites shiva is the brahmam;
for those who worship shakti it is the shakti-le this for different
people brahmam is different. Like this different religions
assume different gods and goddesses that they like as
brahmam, and pray to them. This is known as ‘saguno-
upasana’.
Devi bhagavatham is the religious book that glorifies the shakti
form of brahmam. This religious book, devi narayaneeyam, is a
follower of this devi bhagavatham. Hence, please understand in
this book, devi narayaneeyam, that, the words brahmam, &
shakti refers to the same shakti form of brahmam.
How brahmam became devi was already explained before. In
this shloka it is explained that brahmam and devi is one and the
same. Brahmam and are not 2 different things. Shakti is the
visible state of brahmam. The invisible state of shakti is
brahmam. The snake that is coiled up in the earth is brahmam;
the snake that comes to bite is shakti; both are same. The
difference is only in the state. It was mentioned in the 3rd shloka
about the different shakti’s. there it was mentioning about the
passive state of the powers. But, the powers mentioned in this
shloka is not about the passive powers, it is the representation.
In the 3rd shloka the powers were the props that help brahmam
to enact the roles. We must try to understand that in this shloka
it is not telling us about those powers.
When brahmam is in a state of visibility, then it became shakti.
This is the powerful form of devi. This supreme powerful actress
of the universe. One can imagine her as a queen, the officials
enforce this-this the tradition of ruling. As per the imagination
of the powerful form of devi, brahma creates this universe,
Vishnu protects it, and rudra destroys it. ‘Subhru’ means one
with a well shaped brow. The devi has no difficulty in getting
the work done by the trimurthis-she just needs to move her
eye-brows. This is the effect of devi. Devi is the one who shows
mercy on devotees. Very few people in this universe have both,
capabilities and compassion. The all powerful form of devi is a
pot full of capability and compassion. Examples of these will be
shown in this religious book.
माता करोवत तनयस्य कृते शुिावन
कमाण वर् तस्य पतने िृश्मेवत दु ाः खम्
िृद्धौ सुखं च ति कमण न, नावप दु ाः खं
त्वं ह्येि कमणफलदा जगतां विधारी II6II
maataa karoti tanayasya kri'te shubhaani
karmaani tasya patane bhri'shameti duh'kham .
vri'ddhau sukham cha tava karma na naapi duh'kham
tvam hyeva karmaphaladaa jagataam vidhaatree .. 1-6..
6. oh mother! For the sake of the sons you do many good
deeds; you feel extreme sorrow when he experiences a downfall
in his life; at the same time you also feel extremly happy when
he experiences success in his life. You are devoid of any duties
and sadness; you are the only one who protects and directs this
universe, and distributes the rewards for the deeds done.
The all powerful form of devi creates, maintains and annihilates
the universe with the help of the trimurthis. In this sense we can
say that all living things are devi’s children-and devi is the
mother. What is the difference between the other mothers and
devi? I will tell. Other mothers for the benefit of their chidren’s
future do a lot of good deeds. When the children suffer the
mothers feel very sad, at the same time when the children
succeed they feel very happy. These mothers and children are
depended on their deeds, they are tied down by the result of
the deeds done by them in their previous birth. Hence they will
experience sadness and happiness. Devi in the form of mother
is not dependent on past deeds; in fact she is independent of
the deeds done. Devi is not tied down by the results of her
deeds. All living creatures experience the result of their past
deeds due to devi. Hence, those who crave for happiness
should perform good actions and pray to devi.
सिणर ििणवस दयामत एि िृष्ट्ट्या
वसिाः सुबीज इि िृस्मद्धमुपैवत ििाः
दु बीजिद् व्रजवत नाशमिि एि
त्वं वनर्णर्ा न वििमा न च लोकमाताः II7II
sarvatra varshasi dayaamata eva vri'sht'yaa
siktah' subeeja iva vri'ddhimupaiti bhaktah' .
durbeejavadvrajati naashamabhakta eva
tvam nirghri'naa na vishamaa na cha lokamaatah' .. 1-7..
7.You shower mercy everywhere. Just like how a good seed
sprouts when it rains, similarly, your devotees also experience
success because of your merciful showers; a non devotee gets
destroyed just as how a bad seed gets destroyed; definite. Oh
mother of the universe, you are not bereft of compassion, you
are also unbiased.
It was mentioned earlier that devi was compassionate. Then
why is it that some are not able to experience her blessings?
Why happiness and sadness are not experienced in the same by
everyone? Is devi biased? Or is it because she is not
compassionate? This shloka gives the answers to the above
questions.
When it rains, some seeds sprout whereas some seeds rot. Here
iit is very clear that the rain is unbiased. Good seeds grow when
they get rain. Bad seeds rot. The rain is common to both type of
seeds. It is the good and bad cells present in the seeds that
cause the growth and failure of sprouting of a seed. Devi is the
universal mother; all living things are her children. Devi’s
compassionate shower falls on everyone the same way. Those
living things who pray to devi and are always shielded by devi
experience her showers of blessings. Those who do not take her
shelter do not experience this.
It is not that devi is not compassionate, she is also unbiased. In
order to experience devi’s blessings one has to take the shelter
of devi, pray to devi. So, living things should be like the good
seed to grow with the blessings showered by devi. Wise
humans should realise this point and do good deeds. Should
take the shelter of devi with all soul.
सिोपरीश्रर वििावत सुधासमुद्-
स्तन्मध्यताः पररिृते विविधैाः सुदुगगाः
छरावयते वरजगतां ििती मर्द्वीपाख्ये
वशिे वनजपदे हसीताननाSSस्ते II8II
sarvopareeshvari vibhaati sudhaasamudra-
stanmadhyatah' parivri'te vividhaih' sudurgaih' .
chhatraayite trijagataam bhavatee manidvee-
paakhye shive nijapade hasitaananaa''ste .. 1-8..
8. oh! Eeshwari!, the ocean of nectar shines above everything.
Hey Parvathi! You sit in the middle of your residence, called
manidweepa, with a soft smile on your face, surrounded by
many beautiful forts, sheltering the 3 worlds like an umbrella.
It is mentioned in devi bhagavatham that devi’s place of
residence is manidweepam. The perfect place for vaishnavaites
is vaikunta, for shaivites it is kailasha, for devotees of radha-
krishna it is goloka. Similarly, for shakti devotees it is
manidweepa. This world is outside the universe. The
chintamanigriha is inside 18 strong and beautiful fortresses.
That is where devi is present. The world of manidweepam is
situated in the middle of the ocean of nectar.
To know more about the mani dweepam check chapter 39 of
this book. Devi is all powerful and is in a very auscipious form.
यस्ते पुमानविदधावत महत्त्वमुच्चैर्
यो नाम गायवत श्रृ र्ोवत च ते विलज्जाः
यश्चाSSतनोवत िृशमात्मवनिेदनं ते
स स्वान्यर्ावन विधु नोवत यथा तमोSकणाः II9II
yaste pumaanabhidadhaati mahattvamuchchai-
ryo naama gaayati shri'noti cha te vilajjah' .
yashchaatanoti bhri'shamaatmanivedanam te
sa svaanyaghaani vidhunoti yathaa tamo'rkah' .. 1-9..
9. Anybody who describes your greatness in a loud voice, who
without any sense of shyness hears and sings your name,
whoever offers himself totally before you, he(one who
observes devotion) will have his sins destroyed, like how the
sun removes the darkness.
It has been mentioned earlier that that devi is compassionate
and unbiased. This shloka explains the method to please devi
and hence destroy the sins committed by one. Repeatedly talk
about devi’s glories; hear devi’s prayers; praise devi’s prayers;
give oneself up in front of devi with devotion. Whoever
observes all the above things they will be able to destroy their
sins. When the sun rises darkness gets shifted on its own. In the
same way with the help of devotion to devi all the sins will get
destroyed.
Hearing, praising, remembering, service at the lords feet,
worshipping(archanam), salutation(vandanam),
service(daasyam), and offering oneself to a diety(aatmanivedan)
are the 9 different means of devotion that is given in bhagavath
gita. Amongst all the final path is surrendering oneself to the
almighty. It means surrendering in front of your favourite deity.
Then it becomes the duty of that favourite deity to protect that
devotee- in short the devotee is protected.
त्वां वनगुणर्ां च सगुर्ां च पुमान् विरिो
जानावत वकविदवप नो विियेिु सिाः
ज्ञेया िि त्ववमह मे िितापहस्मिम्
िस्मिं ददस्व िरदे पररपावह मां त्वम् II10II
tvaam nirgunaam cha sagunaam cha pumaan virakto
jaanaati kinchidapi no vishayeshu saktah' .
nyeyaa bhava tvamiha me bhavataapahantreem
bhaktim dadasva varade paripaahi maam tvam .. 1-10.
10.Those men who are detached from the pleasures of senses,
recognize you as one with and without qualities, whereas those
who are attached are not able to understand you at all. I wish to
understand you here and now. Oh Goddess! who destroys
sorrow of this world, grant me devotion to you and Oh
goddess! who grants boons, please protect me.
It was mentioned in the 5th shloka about the all-powerful form
of devi. Here, the sound form of devi that is visible in the
brahma, that is mentioned here. The quality-less(nirgunna) devi
has no form. The devi with a definite form is quality-
full(sagunna). The wise devotees who are detached from the
pleasures of the sense organs, see devi as both nirgunna and
sagunna. Whereas who are attached to the pleasures provided
by the sense organs do not know anything about devi. He
shows no interest in knowing about it. Even if somebody is
ready to explain, he shows no interest in listening to him. Only
people who have no attachments can understand devi.
The poet wishes that he know more about devi. Only devotees
can know about devi. So, the poet requests devi to convert him
into a devotee. Only if one prays to devi with devotion will they
be free from the sorrows of this world. The poet also knows
that devi is a granter of boons. That is why he is praying to devi.
The poet prays to devi to protect him from all situations.
The 1st chapter describes the glories of devi. Devi is none other
than the brahman mentioned in the vedantic scriptures. The
primary cause of devi, compassion, unbiasedness, her
headquarters, her habit of granting boons, have been described
here.
Thus ends the 1st chapter
No comments:
Post a Comment