ENQUIRY geetanjaliglobalgurukulam

Thursday, 3 August 2023

#vasudevapaaTTu ,#vasudeva song #audiobook #Kerala bhakthi literature,1-44verses Sharman, G.S.K vasudevapaaTTu 1 44

#vasudevapaaTTu ,#vasudeva song #audiobook #Kerala bhakthi literature,1-44verses Sharman, G.S.KI

https://static-content.springer.com/esm/art%3A10.1007%2Fs10781-021-09462-5/MediaObjects/10781_2021_9462_MOESM1_ESM.docx

https://static-content.springer.com/esm/art%3A10.1007%2Fs10781-021-09462-5/MediaObjects/10781_2021_9462_MOESM2_ESM.mp3

Cite this article Sharman, G.S.K., Karasinski-Sroka, M. The Song of Vāsudeva: Some Remarks on a Recently Rediscovered Manuscript of Vāsudēvappāṭṭu, a Devotional Work Ascribed to Pūntānam. J Indian Philos 49, 105–128 (2021). https://doi.org/10.1007/s10781-021-09462-5



Appendix 1

Appendix 1

Vāsudēvappāṭṭu

(The text and English translation)

(hariḥ)

kṛṣṇa rāma nārāyaṇa vāsudevā svāmi

padmanābha dāmōdara vāsudevā 1

O Kṛṣṇa O Rāma O Nārāyaṇa O Vāsudēva

O Lord Padmanābha O Dāmōdara O Vāsudēva!

niṣkaḷa nirañjana śrīvāsudēva svāmi

puṣkaravilocana śrīvāsudēva 2

O the spotless, pure, Lord Vāsudēva,

O lotus-eyed Vāsudēva.

duṣkṛtavināśana śrīvāsudēva svāmi

dhikkṛtasurārijana vāsudēvā 3

O destroyer of evil deeds, O Lord,

O you who defies the enemies of gods, O Vāsudēva

bhaktajanavatsala śrīvāsudeva svāmi

mattajanavismṛta śrīvāsudēva 4

O Lord, who cares lovingly for his devotees,

O you who forgets about the wanton lot, O Vāsudēva

marttyajanmameṭuttuṃ yyā piantēnē svāmi (ttayo taḷarntene)

matsyavēṣaṃ dharittōnē vāsudevā (rūpaṃ tarittōne) 5

O Lord, I am burdened with a human life,

O you who took the form of a fish, O Vāsudēva.

nāmarūpaṅkaḷe vāḻtti makiḻntene svāmi (nāmarūpaṅkaḷai pārttu)

kūrmmaveṣaṃ dharittōnē vāsudēvā 6 (rūpaṃ tarittōne)

I rejoice praising your different names and different forms, O Lord,

O you who took the form of a tortoise, O Vāsudēva

sāgarattin naṭuvile maṟintēnē svāmi (lē)

sūkaramāyudittōnē vāsudēvā 7 (tittōne)

I am being tossed about in the middle of the sea of life, O Lord

O you who arose [from the ocean] as a mighty boar, O Vāsudēva

dēhamōhamatināleyuḻantēnē svāmi

siṃharūpaṃ dharittōnē vāsudevā 8 (tarittōne)

I am troubled due to the confusion that my body [is the soul],

O you who changed into a [man-]lion, O Vāsudēva,

kāmanāyiṭṭātmatatvaṃ maṟantēnē svāmi (kāmanayālātmatatvaṃ)

vāmananāypiṟantōṉē vāsudevā 9

I have forgotten the meaning of the soul, due to the [worldly] pleasures, O Lord,

O you who incarnated yourself as Vāmana, O Vāsudēva

mārggabhēdaṃ tiriyāte naṭantene svāmi (teriyāte)

bhārggavanāypiṟantōṉē vāsudēvā 10

I roamed [the world] ignorant of the correct path, O Lord

O you who incarnated yourself as Bhāragava, O Vāsudēva

lāghavaṅkaḷatumatilaintēnē svāmi (tilatilaṟi)

rāghavanāypiṟantōṉē vāsudevā 11

I know that all [mundane things] are trivial, O Lord

O you who incarnated yourself as of Rāghava, O Vāsudēva, .

kāmarasavalayileyuḻuntēnē svāmi (cuḻantēnē)

rāmanāyppiṟantōnē vāsudevā 12

I am trapped in the web of lust, O Lord

O you who incarnated yourself as Rāma, O Vāsudēva.

kṛṣṇāyennu vaṅkuḻiyiluḻantēnē svāmi

kṛṣṇanāyippiṟantōnē vāsudevā 13Footnote28

Calling ‘O Kṛṣṇa’, I suffered a lot in a mighty pit, O Lord

O you who incarnated yourself as Kṛṣṇa, O Vāsudēva.

pattu dikkumāśayāle paṟantēnē svāmi

buddhaveṣaṃ dharittōnē vāsudevā 14 (tarittōne)

Out of desire I flew into all ten directions, O Lord

O you who incarnated yourself as Buddha, O Vāsudēva.

duṣkṛtikal naṭuvile kalarntēnē svāmi

kalkiveṣaṃ dharittōnē vāsudevā 15 (tarittōne)

I am surrounded by evil-doers, O Lord

O you who incarnated yourself as Kalkin, O Vāsudēva.

cāttiraṅkal palavuṃ ñānaṟi[yē/ntē]nē svāmi (śātti) (nā)

certtuṃ kolka pādattōṭu vāsudevā 16 (śerttuṃ) (pata)

I am (not) proficient in many of the scriptures

Let me prostrate at your feet, O Vāsudēva,

daivavuṃ ñānatumitumaṟi[yē/ntē] nē svāmi (taivavuṃ) (nānatu)

sarvavuṃ nī jagannāthā vāsudevā 17

I (don’t) know that I am one with the god, O Lord

You are everything, O Vāsudēva, Lord of the Universe.

puṇyapāpagatikaḷe aṟi[yē/ntē]nē svāmi (ḷum)

ninnuṭaya kṛpayenyē vāsudevā 18

Only because of your kindness I (don’t) know virtues and sins, O Lord

O Vāsudēva.

śuddhyaśuddhividhikaḷumaṟi[yē/ntē]nē svāmi

cittaśuddhi nalkā vēṇaṃ vāsudevā 19 (nalkaṇaṃ nī)

I (don’t) know the precepts of purity and impurity, O Lord

Please purify my thoughts, O Vāsudēva

bandhamēt mōkṣamētennaṟi[yē/ntē]nē svāmi

santataṃ nī kṛpa ceyka vāsudēvā 20

Bondage and liberation, I (don’t) know which is which, O Lord

Always have mercy on me, O Vāsudēva

sātvikaṅkal rājasaṅkaḷaṟi[yē/ntē]nē svāmi

tatvabuddhi kṛpa ceyka vāsudevā 21Footnote29

I (don’t) know all the qualities which are sātvika and rājasa, O Lord

Graciously grant me the wisdom of truth, O Vāsudēva.

kāraṇaṅkal kāriyaṅkaḷaṟi[ntē/yē]nē svāmi

kāraṇane nīyoḻiṅka vāsudevā 22 (ñcu)

I could (not) understand the causes and effects, O Lord

Without you, the real cause, O Vāsudēva.

brahmamennuṃ māyayennumaṟi[ntē/yē]nē svāmi

kanmaṣaṅkal vērpaṭukka vasudēvā 23

I (don’t) know Brahman and Māya, O Lord

Please root out all sins (karmas) from me, O Vāsudēva.

dikkukaḷuṃ deśaṅkaḷumaṟi[yē/ntē]nē svāmi (diśa)

duṣṭaṅkaḷaṟukka nī vāsudēvā 24Footnote30

I (don’t) know the directions and places, O Lord

Please sever the evils, O Vāsudēva.

kālapāśaṃ karmmapāśamaṟi[yē/ntē]nē svāmi

kāḷameghalōbhanīya vāsudēvā 25

I (don’t) know the rope of time and the rope of deeds, O Lord

O Vāsudēva, who is as handsome as the rain clouds.

tatvamētu cittamētennaṟi[yē/ntē]nē svāmi

tatvabōdhaṃ kṛpa ceyka vāsudēvā 26

I (don’t) know what the truth is, I (don’t) know what my mind is, O Lord

Graciously grant me the wisdom of truth, O Vāsudēva.

svarṇamētu kuṇḍalamētennaṟi[yē/ntē]nē svāmi

svarṇamōhaṃ verpeṭukka vāsudēvā 27

I (don’t) know how to discern a rope is gold and which is an earring, the form of gold, O Lord

Please take away my infatuation with gold, O Vāsudēva.

rajjuvētu pannagamētennaṟi[ntē/yē]nē svāmi

arjjunanōṭaruḷ ceyta vāsudēvā 28

I (don’t) know how to discern a rope from a serpent,

O Lord Vāsudēva, who imparted wisdom to Arjuna.

dehamōhamoḻiccu nin kṛpayālē svāmi

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 29 (haṃ)

By your grace, I do not have the confusion that the body [is the soul], O Lord

An experience of ‘I am That’, O Vāsudēva.

āṭṭamillanakkamillayātuFootnote31 pō[kē/lē] svāmi (anakkavumillitu)

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 30

It is as if without motion, without trembling, O Lord

The experience of ‘I am That’, O Vāsudēva.

binduvilla nādamillayatu pō[ke/le] svāmi

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 31Footnote32

It is as if without point, without sound,

The experience of ‘I am That’, O Lord Vāsudēva.

kāṯṯalayā viḷakkile nāḷaṃFootnote33 pōle svāmi

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 32

It is like a flame that the wind cannot move, O Lord

The experience of ‘I am That’, O Vāsudēva.

bhaktiyōgaṃ muktiyōgamatināle svāmi

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 33

With Yoga of Devotion (Bhaktiyōga) and Yoga of Liberation (Muktiyōga),

[I have] The experience of ‘I am That’, O Lord Vāsudēva.

jñānamennuṃ jñēyamennumaṟi[yē/ ntē)nē svāmi

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 34

I know [the process of] knowing and the knowable objects,

[Now that I have] The experience of ‘I am That’, O Lord Vāsudēva.

cūḻamillaFootnote34āḻamillayatu pōle svāmi (cuṭṭamillāṭṭamillatu pōtē)

sōhamennoranubhavaṃ vāsudevā 35

It is as if without warmth, without depth,

The experience of ‘I am That’, O Lord Vāsudēva.

cāṭṭamilla vāṭṭamillayatuṃ pō[tē/lē] svāmi

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 36

It is as if unwavering, unfading, O Lord

The experience of ‘I am That’, O Vāsudēva.

deśamilla vāśiyillayatu pō[kē/lē] svāmi (neśa)

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 37

It is as if there was no place, no dwelling, O Lord

The experience of ‘I am That’, O Vāsudēva

ñānumilla nīyumillayatu pō[kē/lē] svāmi

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 38Footnote35

It is as if there was no ‘I’ and no ‘You’, O Lord

The experience of ‘I am That’, O Vāsudēva.

sattvacittānandamāyatu pō[kē/lē] svāmi (saraḷa)

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 39

It is as if there was pure Being, pure Knowledge and pure Bliss, O Lord

The experience of ‘I am That’, O Vāsudēva.

cittamilla cittiyillayatu pō[tē/lē] svāmī

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 40

It is as if there was no mind, no intellect,Footnote36 O Lord

The experience of ‘I am That’, O Vāsudēva.

śaktiyilla rakṣiyillayatu pō[tē/lē] svāmi

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 41

It is as if there was no force, no protector, O Lord

The experience of ‘I am That’, O Vāsudēva.

śaktamilla śaktiyillayatu pō[tē/lē] svāmi (śattamilla)

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 42

It is as if there was nothing powerful,Footnote37 no force, O Lord

The experience of ‘I am That’, O Vāsudēva.

tāḻcayilla vīḻcayillayatuṃ pō[tē/lē] svāmi

sōhamennoranubhavaṃ vāsudēvā 43

It is as if there was no decline, no fall, O Lord

The experience of ‘I am That’, O Vāsudēva.

sarvavuṃ nin kṛpayāle varavēṇaṃ svāmi

vāmapuraṃ viḷaṅṅīṭuṃ vāsudēvā 44

Let all good things come [to me] with your grace,

O Vāsudēva who shines at the Vāmapura temple.

Sharma’s edition has nine additional verses:

sattukaḷkku tiruvuḷḷaṃ teḷiyēṇaṃ svāmi

vāmapuraṃ viḷaṅkiṭuṃ vāsudēvā

Let the mind of all good people be cleared, O Lord

O Vāsudēva, who shines at the Vāmapura temple.

duṣṭatakku duṣṭabuddhi kaḷayēṇaṃ svāmi

vāmapuraṃ viḷaṅkiṭuṃ vāsudēvā

Let bad thoughts of bad people be cleared, O Lord

O Vāsudēva, who shines at the Vāmapura temple.

tuṣṭiyoṭe vētiyaruṃ teḷiyēṇaṃ svāmi

vāmapuraṃ viḷaṅkiṭuṃ vāsudeva

Let the followers of the Vedas rejoice, O Lord

O Vāsudēva, who shines at the Vāmapura temple.

iṣṭi koṇṭu dēvalōkaṃ teḷiyēṇaṃ svāmi

vāmapuraṃ viḷaṅkiṭuṃ vāsudēvā

With the rituals the abode of gods shall be cleared, O Lord

O Vāsudēva, who shines at the Vāmapura temple.

vṛṣṭi koṇṭu bhūmilōkaṃ teḷiyēṇaṃ svāmi

vāmapuraṃ viḷaṅkiṭuṃ vāsudēvā

With the rain the terrestrial world shall be cleared, O Lord

O Vāsudēva, who shines at the Vāmapura temple.

nāḷutoṟuṃ tirumēni teḷiyēṇaṃ svāmi

vāmapuraṃ viḷaṅkiṭuṃ vāsudēvā

Let your holy image come [to my mind] every day, O Lord

O Vāsudēva, who shines at the Vāmapura temple.

nāḷutoṟuṃ kīrttanaṅṅaḷ naṭakkēṇaṃ svāmi

vāmapuraṃ viḷaṅkiṭuṃ vāsudēvā

Let the hymns be performed every day, O Lord

O Vāsudēva, who shines at the Vāmapura temple.

pāpikaḷkku pāpaṅkaḷoṭuṅṅeṇaṃ svāmi

vāmapuraṃ viḷaṅkiṭuṃ vāsudēvā

Let the sins of evil doers come to an end, O Lord

O Vāsudēva, who shines at the Vāmapura temple.

nāmaṃ toṟuṃ pratipattiyuṟaykkēṇaṃ svāmi

vāmapuraṃ viḷaṅkiṭuṃ vāsudēvā

Let my mind be focused on each and every name of God, O Lord

O Vāsudēva, who shines at the Vāmapura temple.

The final stanza of both Sharma’s edition and the Trippunithura manuscript:

kṛṣṇa rāma nārāyaṇa vāsudevā svāmi

padmanābha dāmodara vāsudevā 45

O Kṛṣṇa O Rāma O Nārāyaṇa O Vāsudēva

O Lord Padmanābha O Dāmōdara O Vāsudēva

Notes

* The text edited here mainly follows the reading of the manuscript obtained from the Trippunithura Manuscript Library.

* The forms that are underlined have variant readings with Sharma’s edition. The readings of Sharma’s edition are given in brackets in the corresponding lines.

* The scribe of this manuscript corrects  in all the lines from verses 16-28. This variant reading is indicated with a [‘/’] symbol.

Rights and permissions

Reprints and Permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Sharman, G.S.K., Karasinski-Sroka, M. The Song of Vāsudeva: Some Remarks on a Recently Rediscovered Manuscript of Vāsudēvappāṭṭu, a Devotional Work Ascribed to Pūntānam. J Indian Philos 49, 105–128 (2021). https://doi.org/10.1007/s10781-021-09462-5