108.duryōdana kulāntakaṁ
rāga sumukhi tāḷa rūpakaṁ *pg 155
pallavi
duryōdana kulāntakaṁ
draupadi māna rakṣaṇam
anupallavi
śauryamatīta kamsāsuram
śaunakaśukamunivinutaṁ
caraṇaṁ
gāngēya mukti pradaṁ
kalaye karuṇā sāgaraṁ
ōmkāra rūpamīśvaraṁ
uragaśayanaṁ vēnkaṭaramaṇam
4.1.2 The linguistic analysis of the kr̥ti s include the lyrical analysis of the general kr̥ti s as well as ¾r§ kº½³a a½¿¿µttara ¾atan¡ma kr̥ti s, giving anecdotes from epics like ¾r§mad bh¡gavata¯, and r¡m¡ya³a.
kr̥ti- Rāga sumukhi -tāla rūpaka duryodana kulāntakaṁ
duryodana kulāntakaṁ -is the name of the Lord. E³³app¡¿a¯ VenÅki¿ar¡ma Bh¡gavatar links the story to how Draupadi’s vow was appeased by the Lord.draupadi māna rakṣaṇam-
E³³app¡¿a¯ VenÅki¿ar¡ma Bh¡gavatar uses another pada-g¡ngeya mukti prada¯-One who gave mukti to bhīṣma
g¡ngeya-refers to bhīṣma- sōn ōf gaṁga & santanu of kuru vamśa- bhīṣma mukti –
२.दुर्योदन कुलान्तकं
राग सुमुखि ताळ रूपकं *प्ग् १५५
पल्लवि
दुर्योदन कुलान्तकं
द्रौपदि मान रक्षणम्
अनुपल्लवि
शौर्यमतीत कम्सासुरम्
शौनकशुकमुनिविनुतं
चरणं
गान्गेय मुक्ति प्रदं
कलयॆ करुणा सागरं
ओम्कार रूपमीश्वरं
उरगशयनं वेन्कटरमणम्
No comments:
Post a Comment