ENQUIRY geetanjaliglobalgurukulam

Tuesday, 23 July 2024

57 mucukundaprasādaka rāga vakuḷābharaṇaṁ tāḷa ādi

 


57 mucukundaprasādaka rāga vakuḷābharaṇaṁ tāḷa ādi

pallavi

 mucukundaprasādaka muktidāyaka māmava

anupallavi

śucitarasmitābja pāda suramuni kīrttita carita

caraṇaṁ

karuṇārasaparipūṇṇa ghanāghana kanakāṁgada kaṭakādi vibhūṣaṇa

dhara veṅkaṭaramaṇa śritajana tāpatraya haraṇa varasuguṇa५७ मुचुकुन्दप्रसादक राग वकुळाभरणं ताळ आदि

पल्लवि

 मुचुकुन्दप्रसादक मुक्तिदायक मामव

अनुपल्लवि

शुचितरस्मिताब्ज पाद सुरमुनि कीर्त्तित चरित

चरणं

करुणारसपरिपूण्ण घनाघन कनकांगद कटकादि विभूषण

धर वॆङ्कटरमण श्रितजन तापत्रय हरण वरसुगुण൫൭ മുചുകുന്ദപ്രസാദക രാഗ വകുളാഭരണം താള ആദി

പല്ലവി

 മുചുകുന്ദപ്രസാദക മുക്തിദായക മാമവ

അനുപല്ലവി

ശുചിതരസ്മിതാബ്ജ പാദ സുരമുനി കീര്ത്തിത ചരിത

ചരണം

കരുണാരസപരിപൂണ്ണ ഘനാഘന കനകാംഗദ കടകാദി വിഭൂഷണ

ധര വെങ്കടരമണ ശ്രിതജന താപത്രയ ഹരണ വരസുഗുണ

54 navanīta naṭaṁ rāga sahāna tāḷa khaNDa cApu

54  navanīta naṭaṁ rāga sahāna tāḷa khaNDa cApu

pallavi
navanīta naṭaṁ nanditāmaravinctaṁ
nārāyaṇaṁ bhajē naḷināyatēkṣaṇaṁ
 anupallavi
navaratna maṇimaya bhūṣaṇa bhūṣitaṁ
navatuḷasīvanamālā virājitaṁ
caraṇaṁ
vimalāṁbubhara haṁsa kamala virājita
yamunānadī puḷinē vrajabālakais saha
kamanīyakēḷīyuta kabaḷānnabhōjana
rataṁ vētraśruṁga dharaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ

५४  नवनीत नटं राग सहान ताळ खण्ड चापु


पल्लवि
नवनीत नटं नन्दितामरविनुतं
नारायणं भजे नळिनायतेक्षणं
 अनुपल्लवि
नवरत्न मणिमय भूषण भूषितं
नवतुळसीवनमाला विराजितं
चरणं
विमलांबुभर हंस कमल विराजित
यमुनानदी पुळिने व्रजबालकैस् सह
कमनीयकेळीयुत कबळान्नभोजन
रतं वेत्रश्रुंग धरं वॆङ्कटरमणं


 ൫൪  നവനീത നടം രാഗ സഹാന താള ഖണ്ഡ ചാപു



പല്ലവി

നവനീത നടം നന്ദിതാമരവിനുതം

നാരായണം ഭജേ നളിനായതേക്ഷണം

 അനുപല്ലവി

നവരത്ന മണിമയ ഭൂഷണ ഭൂഷിതം

നവതുളസീവനമാലാ വിരാജിതം

ചരണം

വിമലാംബുഭര ഹംസ കമല വിരാജിത

യമുനാനദീ പുളിനേ വ്രജബാലകൈസ് സഹ

കമനീയകേളീയുത കബളാന്നഭോജന

രതം വേത്രശ്രുംഗ ധരം വെങ്കടരമണം

49 pUtanAjIvitahara rAga sarasAMgi tALa rUpakaM

 









49  pūtanājīvitahara rāga sarasāṁgi tāḷa rūpakaṁ

pallavi

pūtanājīvitahara puṇyapuruṣa

anupallavi

mādhava madhusūdana māmava karuṇāsadana

māṇikyamaṇimayabhūṣaṇavibhūṣaṇa

caraṇaṁ

ghōrapāpaharaṇa kuvalayāpīḍakuṁbhabhēdana

naradādimunisēvita nārāyaṇa kr̥ṣṇa

nīrajāṁganāramaṇa nirañjana nirupama

nityakalyāṇa guṇa śrīveṅkaṭaramaṇa


४९  पूतनाजीवितहर राग सरसांगि ताळ रूपकं


पल्लवि

पूतनाजीवितहर पुण्यपुरुष

अनुपल्लवि

माधव मधुसूदन मामव करुणासदन

माणिक्यमणिमयभूषणविभूषण


घोरपापहरण कुवलयापीडकुंभभेदन

नरदादिमुनिसेवित नारायण कृष्ण

नीरजांगनारमण निरञ्जन निरुपम

नित्यकल्याण गुण श्रीवॆङ्कटरमणപല്ലവി

൪൯  പൂതനാജീവിതഹര രാഗ സരസാംഗി താള രൂപകം

പൂതനാജീവിതഹര പുണ്യപുരുഷ

അനുപല്ലവി

മാധവ മധുസൂദന മാമവ കരുണാസദന

മാണിക്യമണിമയഭൂഷണവിഭൂഷണ


ഘോരപാപഹരണ കുവലയാപീഡകുംഭഭേദന

നരദാദിമുനിസേവിത നാരായണ കൃഷ്ണ

നീരജാംഗനാരമണ നിരഞ്ജന നിരുപമ

നിത്യകല്യാണ ഗുണ ശ്രീവെങ്കടരമണ

48 balabadrapriyAnujaM suruTTi Adi

 

48 
 balabadrapriyānujaṁ rāga suruṭṭi tāḷa ādi
pallavi
 balabadrapriyānujaṁ balivīryaharaṁ bhāvayē
anupallavi
jaladābhaṁ jalajapriyaramaṇaṁ 
jalaśāyinaṁ jalajāruṇacaraṇaṁ
caraṇaṁ
āśritāghatamōvibhākaraṁ 
ānandākarabhuvana sudhākaraṁ
kāśyapārccitaṁ īśvaraṁ paraṁ
karuṇāsāgaraṁ veṅkaṭaramaṇaṁ

४८ 
 बलबद्रप्रियानुजं राग सुरुट्टि ताळ आदि
पल्लवि
 बलबद्रप्रियानुजं बलिवीर्यहरं भावये
अनुपल्लवि
जलदाभं जलजप्रियरमणं 
जलशायिनं जलजारुणचरणं
चरणं
आश्रिताघतमोविभाकरं 
आनन्दाकरभुवन सुधाकरं

काश्यपार्च्चितं ईश्वरं परं
करुणासागरं वॆङ्कटरमणं
൪൮ 
 ബലബദ്രപ്രിയാനുജം രാഗ സുരുട്ടി താള ആദി
പല്ലവി
 ബലബദ്രപ്രിയാനുജം ബലിവീര്യഹരം ഭാവയേ
അനുപല്ലവി
ജലദാഭം ജലജപ്രിയരമണം 
ജലശായിനം ജലജാരുണചരണം
ചരണം
ആശ്രിതാഘതമോവിഭാകരം 
ആനന്ദാകരഭുവന സുധാകരം
കാശ്യപാര്ച്ചിതം ഈശ്വരം പരം
കരുണാസാഗരം വെങ്കടരമണം


47 PG 70 yamunāvegasamhāriṇaṁ raga rāsabauḷi tāḷa ādi rare raga



 5.r¡sabau©I  


47 PG *70yamunāvegasamhāriṇaṁ raga rāsabauḷi tāḷa ādi
pallavi
yamunāvegasamhāriṇaṁ
 yadhunandanam īḍe varaguṇam
anupallavi
kamanīya kanakāmbara dhāriṇam 
 kāmita akhila phalapradhāyinaṁ
caraṇam
rākācandra sannibha–ānanaṁ 
rājīvāyatavilōcanaṁ kRuṣ–ṇaṁ
nāgāripriyagamanaṁ natāvanam 
nārāyaṇaṁ venkaṭaramaṇam

kr̥ti-yamun¡v£gasamh¡ri³a¯ -r¡sabau©I  

yamunāvega samhāria

maghoni varshaty asakrid yamânujâ gambhîra-toyaugha-javormi-phenilâ

bhayânakâvarta-s'atâkulâ nadî mârgam dadau sindhur iva s'riyah pateh-

Because of constant rain sent by the demigod Indra, the River Yamuna was filled with deep water, foaming about with fiercely whirling waves. But as the great Indian Ocean had formerly given way to Lord Ramacandra by allowing Him to construct a bridge, the River Yamuna gave way to Vasudeva and allowed him to cross over with Baby Krsna.

 River Yamunâ, who is considered the younger sister of Yamarâja;

gambhîra-toya-ogha: of the very deep water; java: by the force; ûrmi: by the waves;

phenilâ: full of foam; bhayânaka: fierce; âvarta-s'ata: by the whirling waves;

âkulâ: agitated; nadî: the river; mârgam: way; dadau: gave

nat¡vanam=nata obeisance +avanam=protecting or gratifying those devotees who suplicate. 

nat¡vana kutūhalāE³³app¡¿a¯ VenÅki¿ar¡ma Bh¡gavatar s application of this term reminds us of the word used in the swara sahitya of marivere gati- ananda bhairavi-by Syama Sastri to refer to Goddess.

൪൭ യമുനാവെഗസമ്ഹാരിണം രഗ രാസബൗളി താള ആദി
പല്ലവി
യമുനാവെഗസമ്ഹാരിണം
 യധുനന്ദനമ് ഈഢേ വരഗുണമ്
അനുപല്ലവി
കമനീയ കനകാമ്ബര ധാരിണമ് 
 കാമിത അഖില ഫലപ്രധായിനം
ചരണമ്
രാകാചന്ദ്ര സന്നിഭ‌ആനനം 
രാജീവായതവിലോചനം കൃഷ്‌ണം
നാഗാരിപ്രിയഗമനം നതാവനമ് 
നാരായണം വെന്കടരമണമ്

४७ यमुनावॆगसम्हारिणं रग रासबौळि ताळ आदि
पल्लवि
यमुनावॆगसम्हारिणं
 यधुनन्दनम् ईढे वरगुणम्
अनुपल्लवि
कमनीय कनकाम्बर धारिणम् 
 कामित अखिल फलप्रधायिनं
चरणम्
राकाचन्द्र सन्निभ‌आननं 
राजीवायतविलोचनं क्रुष्‌ण्ं
नागारिप्रियगमनं नतावनम् 
नारायणं वॆन्कटरमणम्

Monday, 22 July 2024

46 68pg nandagōpapriyātmajaṁ rāga aṭṭāṇa tāḷa ādi

46 68pg nandagōpapriyātmajaṁ

rāga aṭṭāṇa    tāḷa ādi

pallavi

nandagōpapriyātmajaṁ

 natajanamandāraṁ namāmi

anupallavi

śāntaṁ nitāntaṁ ramākāntaṁ 

ānandākandaṁ mukundaṁ

caraṇaṁ

śaṁkhacakravarapītāṁbaradharaṁ

 aṁgajaśatasamabhāsuraṁ

paṅkajalōcanaṁ pāpavimōcanaṁ 

ve~kgaṭaramaṇaṁ vēdasvarūpiṇaṁ


४६ ६८प्ग् नन्दगोपप्रियात्मजं

राग अट्टाण    ताळ आदि

पल्लवि

नन्दगोपप्रियात्मजं

 नतजनमन्दारं नमामि

अनुपल्लवि

शान्तं नितान्तं रमाकान्तं 

आनन्दाकन्दं मुकुन्दं

चरणं

शंखचक्रवरपीतांबरधरं

 अंगजशतसमभासुरं

पङ्कजलोचनं पापविमोचनं 

वॆ~क्गटरमणं वेदस्वरूपिणं ൪൬ ൬൮പ്ഗ് നന്ദഗോപപ്രിയാത്മജം

രാഗ അട്ടാണ    താള ആദി

പല്ലവി

നന്ദഗോപപ്രിയാത്മജം

 നതജനമന്ദാരം നമാമി

അനുപല്ലവി

ശാന്തം നിതാന്തം രമാകാന്തം 

ആനന്ദാകന്ദം മുകുന്ദം

ചരണം

ശംഖചക്രവരപീതാംബരധരം

 അംഗജശതസമഭാസുരം

പങ്കജലോചനം പാപവിമോചനം 

വെ~ക്ഗടരമണം വേദസ്വരൂപിണം

song 35 vāsudēvaṁ rāga ārabhi tāḷa ādi





song 35 vāsudēvaṁ rāga ārabhi tāḷa ādi 
pallavi
vāsudēvaṁ bhāvayāmi
vāsava vinutaṁ paraṁ
anupallavi
bhūsuravaragurusutapradaṁ
bhōgiśayanaṁ bhuktimukti pradaṁ
caraṇāṁ
aṁgajaśātakōṭi bhāsura
maṅgaḷa kaḷēbaraṁ
veṅkaṭaramaṇaṁ vihagavāhanaṁ 
vēdarūpiṇaṁ vidhuvadanaṁ



सॊन्ग् ३५ वासुदेवं राग आरभि ताळ आदि 
पल्लवि
वासुदेवं भावयामि
वासव विनुतं परं
अनुपल्लवि
भूसुरवरगुरुसुतप्रदं
भोगिशयनं भुक्तिमुक्ति प्रदं
चरणां
अंगजशातकोटि भासुरमङ्कळ कळेबरं
वॆङ्कटरमणं विहगवाहनं
वेदरूपिणं विधुवदनं
സൊന്ഗ് ൩൫ വാസുദേവം രാഗ ആരഭി താള ആദി 
പല്ലവി
വാസുദേവം ഭാവയാമി
വാസവ വിനുതം പരം
അനുപല്ലവി
ഭൂസുരവരഗുരുസുതപ്രദം
ഭോഗിശയനം ഭുക്തിമുക്തി പ്രദം

ചരണാം
അംഗജശാതകോടി ഭാസുര
മങ്കള കളേബരം
വെങ്കടരമണം വിഹഗവാഹനം
വേദരൂപിണം വിധുവദനം


 

song 58 ṣōḍaśa strī rāga toḍi tāḷa miSracApu






song 58 ṣōḍaśa strī
rāga toḍi tāḷa miSracApu 



pallavi
 ṣōḍaśa strī sahasrēśam 
īḍhēham satatam vrajēśam
anupallavi
pāṭalīsumābhapāda sarōruham
pār vvatī sahōdaram paṅkajanābham
caraṇam
ghōra kāḷīya viṣa pūra yamunāhrada
nīrapāna nūrchita gōgōparakṣaṇam
mārajanakam sukumāram māraramaṇam
nīrajānanam śrīveṅkaṭa ramaṇam
सॊन्ग् ५८ षोडश स्त्री
राग तॊडि ताळ मिश्रचापु 
पल्लवि
षोडश स्त्री सहस्रेशं 
ईढेहं सततं व्रजेशं
अनुपल्लवि
पाटलीसुमाभपाद सरोरुहं
पार् व्वती सहोदरं पङ्कजनाभं
चरणं
घोर काळीय विष पूर यमुनाह्रद
नीरपान नूर्छित गोगोपरक्षणं
मारजनकं सुकुमारं माररमणं
नीरजाननं श्रीवॆङ्कट रमणं

സൊന്ഗ് ൫൮ ഷോഡശ സ്ത്രീ
രാഗ തൊഡി താള മിശ്രചാപു 
പല്ലവി
ഷോഡശ സ്ത്രീ സഹസ്രേശം 
ഈഢേഹം സതതം വ്രജേശം
അനുപല്ലവി
പാടലീസുമാഭപാദ സരോരുഹം
പാര് വ്വതീ സഹോദരം പങ്കജനാഭം
ചരണം
ഘോര കാളീയ വിഷ പൂര യമുനാഹ്രദ
നീരപാന നൂര്ഛിത ഗോഗോപരക്ഷണം
മാരജനകം സുകുമാരം മാരരമണം
നീരജാനനം ശ്രീവെങ്കട രമണം

ஸொந்க்₃ ௫௮ ஷோட₃ஶ ஸ்த்ரீ
ராக₃ தொடி₃ தாள மிஶ்ரசாபு 
பல்லவி
ஷோட₃ஶ ஸ்த்ரீ ஸஹஸ்ரேஶம் 
ஈடே₄ஹம் ஸததம் வ்ரஜேஶம்
அநுபல்லவி
பாடலீஸுமாப₄பாத₃ ஸரோருஹம்
பார் வ்வதீ ஸஹோத₃ரம் பங்கஜநாப₄ம்
சரணம்
கோ₄ர காளீய விஷ பூர யமுநாஹ்ரத₃
நீரபாந நூர்சி₂த கோ₃கோ₃பரக்ஷணம்
மாரஜநகம் ஸுகுமாரம் மாரரமணம்
நீரஜாநநம் ஶ்ரீவெங்கட ரமணம்

song 106 kr̥ṣṇāvyasana karśakaṁ rāga bahudāri tāḷa ādi






 

tankam

song 106 pg kr̥ṣṇāvyasana karśakaṁ

rāga bahudāri tāḷa ādi

pallavi

kr̥ṣṇāvyasana karśakaṁ

anupallavi

jiṣṇuṁ  bhāvayē kr̥ṣṇaṁ kēśavaṁ muraripuṁ vr̥ṣṇīkalōtbhavaṁ mādhavaṁ

caraṇaṁ

kamalārccita caraṇaṁ suguṇaṁ kākōdara śayanaṁ varēṇyaṁ 

kamanīya mr̥du bhāṣiṇaṁ kaustubha dhāriṇaṁ veṅkaṭa ramaṇaṁ

Song no: 106                   page 153

Krishna Vyasana Karśakam

Raga: Bahudari                 Tala: Adi

Pallavi

I meditate upon Lord Krishna who is triumphant (in all endeavours) and who smashes to smithereens all sorrows.

Anupallavi

(I meditate upon) Lord Krishna, the killer of the demon Kesi (Kesava), the enemy of the demon Mura (Murari), the scion of the Yadava dynasty and the lord of Māyā (Madhava – mayah + dhavah)

Caranam

The one whose feet are adored by Lakshmi, one of all auspicious qualities, One who has serpent as bed, the supreme one, One whose speech is soft and beautiful, One who sports the Kausthubha (jewel on His chest), Venkataramana! (Krishna)

                                                        ***********

सॊन्ग् १०६ प्ग् कृष्णाव्यसन कर्शकं

राग बहुदारि ताळ आदि

पल्लवि

कृष्णाव्यसन कर्शकं

अनुपल्लवि

जिष्णुं  भावये कृष्णं केशवं मुररिपुं वृष्णीकलोत्भवं माधवं

चरणं

कमलार्च्चित चरणं सुगुणं काकोदर शयनं वरेण्यं कमनीय मृदु भाषिणं कौस्तुभ धारिणं वॆङ्कट रमणंസൊന്ഗ് ൧൦൬ പ്ഗ് കൃഷ്ണാവ്യസന കര്ശകം

രാഗ ബഹുദാരി താള ആദി

പല്ലവി

കൃഷ്ണാവ്യസന കര്ശകം

അനുപല്ലവി

ജിഷ്ണും  ഭാവയേ കൃഷ്ണം കേശവം മുരരിപും വൃഷ്ണീകലോത്ഭവം മാധവം

ചരണം

കമലാര്ച്ചിത ചരണം സുഗുണം കാകോദര ശയനം വരേണ്യം കമനീയ മൃദു ഭാഷിണം കൗസ്തുഭ ധാരിണം വെങ്കട രമണം

സൊന്ഗ് ൧൦൬ പ്ഗ് കൃഷ്ണാവ്യസന കര്ശകം

രാഗ ബഹുദാരി താള ആദി

പല്ലവി

കൃഷ്ണാവ്യസന കര്ശകം

അനുപല്ലവി

ജിഷ്ണൂം  ഭാവയേ കൃഷ്ണം കേശവം മുരരിപും വൃഷ്ണീകലോത്ഭവം മാധവം

ചരണം

കമലാര്ച്ചിത ചരണം സുഗുണം കാകോദര ശയനം വരേണ്യം കമനീയ മൃദു ഭാഷിണം കൗസ്തുഭ ധാരിണം വെങ്കട രമണം










MEANING :PER COURTESY- DR ALAMELU AND SRI RAMAKRISHNAN

Song no: 106                   page 153

Krishna Vyasana Karśakam

Raga: Bahudari                 Tala: Adi

Pallavi

I meditate upon Lord Krishna who is triumphant (in all endeavours) and who smashes to smithereens all sorrows.

Anupallavi

(I meditate upon) Lord Krishna, the killer of the demon Kesi (Kesava), the enemy of the demon Mura (Murari), the scion of the Yadava dynasty and the lord of Māyā (Madhava – mayah + dhavah)

Caranam

The one whose feet are adored by Lakshmi, one of all auspicious qualities, One who has serpent as bed, the supreme one, One whose speech is soft and beautiful, One who sports the Kausthubha (jewel on His chest), Venkataramana! (Krishna)

                                                        ***********

Sunday, 21 July 2024

song93 136 t33. syama~ntakamaṇēr harttāraṁ rāga punnāgavarāḷi tōḍi janya tāḷa miśracāpu




song93 136 t33. syama~ntakamaṇēr harttāraṁ

rāga punnāgavarāḷi                                           tōḍi janya

tāḷa miśracāpu                                                                             


pallavi

syamantakamaṇērharttāraṁ ramādāraṁ

śrīvāsudēvaṁ bhajēhaṁ sumaśaraśata manōharaṁ


anupallavi                                                                                                                                                  sumandahāsa   sampūrṇṇa sōmabiṁbānanam  sunāsam

subhruvaṁ cārukapōlaṁ kamaladaḷāyatēṣaṇaṁ

caraṇa

tāpiñcha śyāmaḷa kōmaḷa su  vapuṣam

  gōpījanāślēṣa  kuṅkumāṅkavakṣasam

āpanna śaraṇāgha hara divya tējasam śrīpār vvatī

sahajaṁ veṅkaṭaramaṇam vinuta vēdhasaṁ




 ९३ १३६ त्३३. स्यम~न्तकमणेर् हर्त्तारं

राग पुन्नागवराळि                                           तोढि जन्य

ताळ मिश्रचापु                                                                             


पल्लवि

स्यमन्तकमणेर्हर्त्तारं रमादारं

श्रीवासुदेवं भजेहं सुमशरशत मनोहरं


अनुपल्लवि                                                                                                                                                  सुमन्दहास   सम्पूर्ण्ण सोमबिंबाननम्  सुनासम्

सुभ्रुवं चारुकपोलं कमलदळायतेषणं

चरण

तापिञ्छ श्यामळ कोमळ सु  वपुषम्

  गोपीजनाश्लेष  कुङ्कुमाङ्कवक्षसम्

आपन्न शरणाघ हर दिव्य तेजसम् श्रीपार् व्वती

सहजं वॆङ्कटरमणम् विनुत वेधसं൯൩ ൧൩൬ ത്൩൩. സ്യമ~ന്തകമണേര് ഹര്ത്താരം

രാഗ പുന്നാഗവരാളി                                           തോടി ജന്യ

താള മിശ്രചാപു                                                                             


പല്ലവി

സ്യമന്തകമണേര്ഹര്ത്താരം രമാദാരം

ശ്രീവാസുദേവം ഭജേഹം സുമശരശത മനോഹരം


അനുപല്ലവി                                                                                                                                                  സുമന്ദഹാസ   സമ്പൂര്ണ്ണ സോമബിംബാനനമ്  സുനാസമ്

സുഭ്രുവം ചാരുകപോലം കമലദളായതേഷണം

ചരണ

താപിഞ്ഛ ശ്യാമള കോമള സു  വപുഷമ്

  ഗോപീജനാശ്ലേഷ  കുങ്കുമാങ്കവക്ഷസമ്

ആപന്ന ശരണാഘ ഹര ദിവ്യ തേജസമ് ശ്രീപാര് വ്വതീ

സഹജം വെങ്കടരമണമ് വിനുത വേധസം

song 89.131 t 32. dvārakāṉāyakam rāgam – vasaṉtā

  





 89.131 t          

       32. dvārakāṉāyakam

rāgam – vasaṉtā                                      sūryakāṉta jaṉyam tāḷam kaṇṭacāpu                                      ā – samagamapadhaṉisa                                                         a – saṉidhamagarisa pallavi dvārakāṉāyakam satvaguṇātmakam                                                                                            dāṉavaharam āśrayē śubhadāyakam |

aṉupallavi

sārasadaḷa ṉayaṉam śar vvarīśavadaṉam taruṇāruṇa caraṇam  sarasavara mṟudugataṉam


caraṇam

vallavīyuvatījanavallikādharaṉava pallavasudhā pāna matta muraḷīṉāda

phullasvara kusuma pūrṇṇa vasaṉtālāpa sōllāsagōpāla kōkilam veṅkaṭaramaṇam||८९.१३१ त्          

       ३२. द्वारकाऩायकम्

रागम् – वसऩ्ता                                      सूर्यकाऩ्त जऩ्यम् ताळम् कण्टचापु                                      आ – समगमपधऩिस                                                         अ – सऩिधमगरिस पल्लवि द्वारकाऩायकम् सत्वगुणात्मकम्                                                                                            दाऩवहरम् आश्रये शुभदायकम् |

अऩुपल्लवि

सारसदळ ऩयऩम् शर् व्वरीशवदऩम् तरुणारुण चरणम्  सरसवर म्ऱुदुगतऩम्


चरणम्

वल्लवीयुवतीजनवल्लिकाधरऩव पल्लवसुधा पान मत्त मुरळीऩाद

फुल्लस्वर कुसुम पूर्ण्ण वसऩ्तालाप सोल्लासगोपाल कोकिलम् वॆङ्कटरमणम्|| ൮൯.൧൩൧ ത്          

       ൩൨. ദ്വാരകാനായകമ്

രാഗമ് – വസന്താ                                      സൂര്യകാന്ത ജന്യമ് താളമ് കണ്ടചാപു                                      ആ – സമഗമപധനിസ                                                         അ – സനിധമഗരിസ പല്ലവി ദ്വാരകാനായകമ് സത്വഗുണാത്മകമ്                                                                                            ദാനവഹരമ് ആശ്രയേ ശുഭദായകമ് |

അനുപല്ലവി

സാരസദള നയനമ് ശര് വ്വരീശവദനമ് തരുണാരുണ ചരണമ്  സരസവര മ്റുദുഗതനമ്


ചരണമ്

വല്ലവീയുവതീജനവല്ലികാധരനവ പല്ലവസുധാ പാന മത്ത മുരളീനാദ

ഫുല്ലസ്വര കുസുമ പൂര്ണ്ണ വസന്താലാപ സോല്ലാസഗോപാല കോകിലമ് വെങ്കടരമണമ്||

song 87 pg 128 tam 31 madhughnam mānasa rāga kuntaḷavarāḷi harikāmbōji janyam tāḷa :-ādi




madhughnam mānasa 

 rāga kuntaḷavarāḷi harikāmbōji janyam tāḷa :-ādi ā samapanidhasa a sanidhapamasa

 pallavi madhughnam mānasa madanajanakaṁ mādhavaṁ āśrayē māyātītaṁ || 

 anupallavi

 vidhiharapūjita vēṇu gōpālaṁ vimalaṁ viṣṭapatraya paripālaṁ ||

 caraṇaṁ 

 vr̥ndāvana suma gandhasuvāsita kundaḷavarāḷi vr̥ndānugamita mandagamana pūrṇṇēnduvadana vraja sundarījanasahitaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ

Meaning of the song in Kuntalavarali BY DrAlamelu SreeRamakrishnan (Salutations to the slayer of (the demon) Madhu) Song 87 O! Mind! The slayer of Madhu! Raga: Kuntalavarali (Harikambodhi raga janyam) Tala: Adi Arohanam: s m p n d s Avarohanam: s n d p m s Pallavi O! Mind! The slayer of Madhu! The progenitor of Madana! O! Madhava! I beseech the One who is beyond Māya Anupallavi The One worshipped by Lord Brahma, Lord Siva, O ! Venugopala! (The One with a flute in hand and the protector of cows- that is, the unillumined)! The Pure One (without Māya)! The One who protects the three worlds (the universe)! Charanam Perfumed by the fragrance of the sweet -smelling flowers of Vrindavana, surrounded as they are by the group of humming bees, One of graceful and swaying gait, One who keeps company with the beautiful damsels of the Vraja (village), who have lovely faces like the full moon, that Venkataramana (I resort to) Note: It is interesting to note that the composer has introduced the name of the raga in a meaningful way in the sahitya.

मधुघ्नम्  मानस मधुघ्नम् मानस ग्=मल्> राग कुन्तळवराळि हरिकाम्बोजि जन्यम् ताळ :-आदि आ समपनिधस अ सनिधपमस पल्लवि मधुघ्नम् मानस मदनजनकं माधवं आश्रये मायातीतं ॥ अनुपल्लवि विधिहरपूजित वेणु गोपालं विमलं विष्टपत्रय परिपालं ॥ चरणं वृन्दावन सुम गन्धसुवासित कुन्दळवराळि वृन्दानुगमित मन्दगमन पूर्ण्णेन्दुवदन व्रज सुन्दरीजनसहितं वॆङ्कटरमणं

ग्=मल्> राग कुन्तळवराळि                                  हरिकाम्बोजि जन्यम् ताळ :-आदि आ समपनिधस


अ सनिधपमस पल्लवि मधुघ्नम्  मानस मदनजनकं माधवं आश्रये मायातीतं

अनुपल्लवि विधिहरपूजित वेणु गोपालं विमलं विष्टपत्रय परिपालं

चरणं

वृन्दावन सुम गन्धसुवासित कुन्दळवराळि वृन्दानुगमित मन्दगमन पूर्ण्णेन्दुवदन व्रज सुन्दरीजनसहितं वॆङ्कटरमणं

  മധുഘ്നമ് മാനസ ഗ്=മല്> രാഗ കുന്തളവരാളി ഹരികാമ്ബോജി ജന്യമ് താള :-ആദി ആ സമപനിധസ അ സനിധപമസ

 പല്ലവി മധുഘ്നമ് മാനസ മദനജനകം മാധവം ആശ്രയേ മായാതീതം || 

 അനുപല്ലവി വിധിഹരപൂജിത വേണു ഗോപാലം വിമലം വിഷ്ടപത്രയ പരിപാലം || 

 ചരണം 

 വൃന്ദാവന സുമ ഗന്ധസുവാസിത കുന്ദളവരാളി വൃന്ദാനുഗമിത മന്ദഗമന പൂര്ണ്ണേന്ദുവദന വ്രജ സുന്ദരീജനസഹിതം വെങ്കടരമണം

song 68.100 t29.uttālatālabhēttāraṁ rāga :-bihāg tāḷa khaṇṭacāpu

 


68.100 t29.uttālatālabhēttāraṁ

rāga :-bihāg                      ā:-sagamapanidhanisa

tāḷa khaṇṭacāpu                                     a:- sanidhanidhapamagarisa

pallavi

uttālatālabhēttāramudāraṁ uragādiśayanaṁ bhajēhaṁ ramādāraṁ

anupallavi 

bhaktāmaravinutaṁ naktañcaraharaṁ bhānuśatakōṭisama  bhāsurakaḷēbharaṁ

caraṇaṁ

asvapna muniśāpahata varanidhipālātmaja maṇikaṇṭha naḷakūbarāvanaṁ

viśvaṁbharaṁ ghōravr̥ṣabhāsuradamanaṁ vijayaratha bhūṣaṇaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ ६८.१०० त्२९.उत्तालतालभेत्तारं

राग :-बिहाग्                      आ:-सगमपनिधनिस

ताळ खण्टचापु                                     अ:- सनिधनिधपमगरिस

पल्लवि

उत्तालतालभेत्तारमुदारं उरगादिशयनं भजेहं रमादारं

अनुपल्लवि 

भक्तामरविनुतं नक्तञ्चरहरं भानुशतकोटिसम  भासुरकळेभरं


चरणं

अस्वप्न मुनिशापहत वरनिधिपालात्मज मणिकण्ठ नळकूबरावनं

विश्वंभरं घोरवृषभासुरदमनं विजयरथ भूषणं वॆङ्कटरमणं 


68.100 t29.uttālatālabhēttāraṁ

rāga :-bihāg              tāḷa khaṇṭacāpu       


  ā:-sagamapanidhanisa

                                    a:- sanidhanidhapamagarisa

pallavi

uttālatālabhēttāramudāraṁ uragādiśayanaṁ bhajēhaṁ ramādāraṁ

anupallavi 

bhaktāmaravinutaṁ naktañcaraharaṁ bhānuśatakōṭisama  bhāsurakaḷēbharaṁ


caraṇaṁ

asvapna muniśāpahata varanidhipālātmaja maṇikaṇṭha naḷakūbarāvanaṁ

viśvaṁbharaṁ ghōravr̥ṣabhāsuradamanaṁ vijayaratha bhūṣaṇaṁ veṅkaṭaramaṇaṁ 

56.83.t27. navanīta navāhāra rāga kāpi kharaharapriya janya tāḷa khaṇḍacāpu

 




56.83.t27. navanīta navāhāra
rāga kāpi      kharaharapriya janya

tāḷa khaṇḍacāpu    
                                                       ā :sarimapanisa  sanidhapamagarisa                                                        
pallavi:-                                                                                                    
navanīta navāhāra śrīkara nagadhara natajana mandāra ||
anupallavi 
bhavasāgarōddhara paramadayākara pālaya śrīsatyabhāmā manōhara||
caraṇa
vrr̥ndārakādi munivr̥ndārccita varamandāra
mukhya sumavāsita jagatraya santāpahara
nipuṇa vajrāṅkuśaddhvaja indīvarāṅkita
caraṇa! veṅkaṭaramaṇa


५६.८३.त्२७. नवनीत नवाहार
राग कापि       खरहरप्रिय जन्य
ताळ खण्डचापु                        
                                                   आ :सरिमपनिस  sanidhapamagarisa                                                        
पल्लवि:-                                                                                                    
नवनीत नवाहार श्रीकर नगधर नतजन मन्दार ||
अनुपल्लवि 
भवसागरोद्धर परमदयाकर पालय श्रीसत्यभामा मनोहर||
चरण
व्रृन्दारकादि मुनिवृन्दार्च्चित वरमन्दार
मुख्य सुमवासित जगत्रय सन्तापहर
निपुण वज्राङ्कुशद्ध्वज इन्दीवराङ्कित
चरण! वॆङ्कटरमण


൫൬.൮൩.ത്൨൭. നവനീത നവാഹാര

രാഗ കാപി                                        ഖരഹരപ്രിയ ജന്യ

താള ഖണ്ഡചാപു                                                                                   ആ :സരിമപനിസ  sanidhapamagarisa                                                        

പല്ലവി:-                                                                                                    

നവനീത നവാഹാര ശ്രീകര നഗധര നതജന മന്ദാര ||

അനുപല്ലവി 

ഭവസാഗരോദ്ധര പരമദയാകര പാലയ ശ്രീസത്യഭാമാ മനോഹര||

ചരണ

വ്രൃന്ദാരകാദി മുനിവൃന്ദാര്ച്ചിത വരമന്ദാര

മുഖ്യ സുമവാസിത ജഗത്രയ സന്താപഹര

നിപുണ വജ്രാങ്കുശദ്ധ്വജ ഇന്ദീവരാങ്കിത

ചരണ! വെങ്കടരമണ


song 52.77.t26. saccidānanda vigraha rāga mukhāri harikāmbōji janya tāḷa ādi

 tankam







52.77.t26. saccidānanda vigraha 
 rāga    mukhāri                               harikāmbōji janya 
 tāḷa  ādi ā : sarimapadhasa 
                                             a sanidhapamārisa   
 pallavi 
 saccitānandavigraha śaraṇāgatānugraha  ||
 anupallavi  
 acyutāvamāṁ ananta ramākānta           
     āśrita kalpaka caraṇāravinda gōvinda mukunda  |                                               
| caraṇaṁ : 
 draupatī mānasaṁrakṣaṇa kr̥ṣṇa         
              duryōdanādi śikṣaṇa 
 śrīpatē dēvakī nandanābja nayana 
 dēhimudam śrīveṅkaṭaramaṇa suguṇa  ||



५२.७७.त्२६. सच्चिदानन्द विग्रह 

 राग    मुखारि                               हरिकाम्बोजि जन्य 

 ताळ  आदि आ : सरिमपधस 

                                             अ सनिधपमारिस   

 पल्लवि 

 सच्चितानन्दविग्रह शरणागतानुग्रह  ॥

 अनुपल्लवि  

 अच्युतावमां अनन्त रमाकान्त           

          आश्रित कल्पक चरणारविन्द गोविन्द मुकुन्द  ।                                               

। चरणं : 

 द्रौपती मानसंरक्षण कृष्ण                

         दुर्योदनादि शिक्षण 

 श्रीपते देवकी नन्दनाब्ज नयन 

 देहिमुदम् श्रीवॆङ्कटरमण सुगुण  ॥


൫൨.൭൭.ത്൨൬. സച്ചിദാനന്ദ വിഗ്രഹ 

 രാഗ    മുഖാരി                               ഹരികാമ്ബോജി ജന്യ 

 താള  ആദി ആ : സരിമപധസ 

                                             അ സനിധപമാരിസ   

 പല്ലവി 

 സച്ചിതാനന്ദവിഗ്രഹ ശരണാഗതാനുഗ്രഹ  ||

 അനുപല്ലവി  

 അച്യുതാവമാം അനന്ത രമാകാന്ത           

          ആശ്രിത കല്പക ചരണാരവിന്ദ ഗോവിന്ദ മുകുന്ദ  |                                               

| ചരണം : 

 ദ്രൗപതീ മാനസംരക്ഷണ കൃഷ്ണ                                                                                ദുര്യോദനാദി ശിക്ഷണ 

 ശ്രീപതേ ദേവകീ നന്ദനാബ്ജ നയന 

 ദേഹിമുദമ് ശ്രീവെങ്കടരമണ സുഗുണ  ||