ENQUIRY geetanjaliglobalgurukulam

Sunday, 6 August 2023

१४ चतुर्दशर्शकः - सुर्शदनकथा – भरद्वाजाश्रमप्रवेशम् 14 chaturdashadashakah' - sudarshanakathaa -eng story bharadvaajaashramapravesham ( entering in to hermitage of Bharadwaja)

 १४ चतुर्दशर्शकः - सुर्शदनकथा – भरद्वाजाश्रमप्रवेशम्

14 chaturdashadashakah' - sudarshanakathaa -

bharadvaajaashramapravesham  ( entering in to hermitage of Bharadwaja)

४ चतुर्दशर्शकः - सुर्शदनकथा – भरद्वाजाश्रमप्रवेशम्

14 chaturdashadashakah' - sudarshanakathaa -

bharadvaajaashramapravesham 

  ( entering in to hermitage of Bharadwaja)

14 caturdaśadaśakaḥ - sudarśanakathā - bharadvājāśramapraveśam

rājā purā''sītkila kosaleṣu dharmaikaniṣṭho dhruvasandhināmā . āstāṃ priye asya manoramā ca līlāvatī ceti dṛḍhānurakte .. 14-1.. manoramā'sūta sudarśanākhyaṃ kumārakaṃ śatrujitaṃ ca sā'nyā . saṃvardhayaṃstau mṛgayāvihārī vane nṛpo hā hariṇā hato'bhūt .. 14-2.. vicintayan rājakulasya vṛttaṃ tajjyeṣṭhaputrasya sudarśanasya . rājyābhiṣekāya gururvasiṣṭhaścakāra mantraṃ sacivaiḥ sametaḥ .. 14-3.. mātāmahaḥ śatrujito yudhājidabhyetya sadyo'mitavīryaśālī . rājye svadauhitramihābhiṣiktaṃ kartuṃ kubuddhiḥ kurute sma yatnam .. 14-4.. manoramāyā api vīrasenaḥ pitā'bhyupetyāśu rurodha tasya . yatnaṃ balī svasvasutāsutābhiṣekaikabuddhī khalu tāvabhūtām .. 14-5.. kṛtvā vivādaṃ ca tato nṛpau dvau ghoraṃ raṇaṃ cakraturiddharoṣau . yudhājitā tatra tu vīraseno daivāddhato'bhūddhariṇā karīva .. 14-6.. rājye'bhiṣiktaḥ khalu śatrujitsa bālastato'yaṃ ripubhidyudhājit . dauhitrarājyaṃ sukhamekanāthaḥ śaśāsa vajrīva divaṃ maheśi .. 14-7.. patyuḥ pituścāpi mṛteranāthā bhītā vidallābhidhamantriyuktā . manoramā bālasutā tvaraṇye yayau bharadvājamuniṃ śaraṇyam .. 14-8.. taponidhirdīnajanānukampī jñātvā munistāṃ dhruvasandhipatnīm . uvāca- vatse vasa nirbhayaiva tapovane'trāstu śubhaṃ taveti .. 14-9.. alpo'pyupekṣyo na ripurna rogo'pyevaṃ smarannāśu nṛpo yudhājit . tāṃ hartukāmaḥ sasutāṃ maharṣeḥ prāpāśramaṃ mantrivareṇa sākam .. 14-10.. na mānitastena tapasvinā sa manoramāṃ naiva sutaṃ ca lebhe . prahartukāmo'pi muniṃ sa mantrivācā nivṛttaḥ śrutakauśiko'bhūt .. 14-11.. evaṃ munistāṃ sasutāṃ rarakṣa bhīto'smi saṃsārayudhājito'ham . na me sahāyo'sti vinā tvayaiṣa sanūpuraṃ te caraṇaṃ namāmi .. 14-12..

The story of sudarshana of the suryavamsham clan is

explained in Devi bhagvatham 3rd skandam, from chapters

14-27(14 chapters). This story, in this literary work, has been

explained in 4 chapters. 14.15.16.17.

This is the story of the devi s obvious compassion.

gist of this chapter 14

(There was a king called Druvasanthi who had two wives

called Manorama and Leelavathi. Manorama gave birth to a

son called Sudarshana and Leelavathi a boy called

Shathrujith. After the sudden death of Druvasanthi, though

Sudarsana was the elder prince, the father of Leelavathi

fought with father of Manorama and killed him. Manorama

and Sudarsana took refuge in the hermitage of Bharadwaja.

But Shathrujith followed them to the hermitage and wanted

to kill Sudarsana and his mother but the sage did not allow

him. This story occurs in chapter 15 of Book 3 of the Devi

Bhagawatham.)




p



syntax

1,Once upon a time, There was a         puraa''seetkila 

in the country of Kosala,  kosaleshu


king called Druva sandhi  raajaa dhruvasandhinaamaa .

who was firm believer of Dharma.    dharmaikanisht'ho 

He had 2 wives aastaam priye asya 

 called Manorama and Leelavathi, manoramaa cha leelaavatee cheti 

who were firmly devoted to him.  dri'd'haanurakte .. 14-1..


There used to be a righteous king, name dhruvasandhi, in the

kingdom of kosala. Manorama the daughter of the king

veerasena of kalinga, and leelavati the daughter of the king

of Ujjain, were his wives. The king and his wives-all 3-lived

together very happily.


st0ry


In days of yore, there reigned in the country of Kosala, king

Dhruvasandhi of the Solar Dynasty. He was truthful, religious,

engaged in doing good to his subjects, obeying the laws of

the four castes and Āśramas. He being pure, performed his

regal duties in the flourishing city of Ayodhyā. Thus ruling

virtuously, the king had two wives, both of them young, fair

and beautiful and well able to give delights and enjoyments

to the king. The first and lovely wife was Manoramā, and the

second was Līlāvatī. Both of them were exceedingly beautiful,

intelligent and qualified.







2. Manorama gave birth to a child called Sudarshana    ;manoramaa'soota sudarshanaakhyam 

And the other lady(leelavati) gave birth to a child called  Shathrujith     .kumaarakam shatrujitam cha saa'nyaa .

 Alas! The king    nri'po haa

who was nurturing those children  well  samvardhayamstau

 was killed by a lion when he was hunting in the forest.  mri'gayaavihaaree vane  harinaa hato'bhoot ..                                                                                                                                                         14-2..



Both the wives of Dhruvsandhi gave birth. Manorama’s son

was named Sudarshan; leelavati’s son was named shathrujith.

Once, when both the children were young, dhruvsandhi went

into the forest for hunting animals. A lion came and fought

him. The lion and the king clashed. As bad  luck!would have it  

Alas The king was killed.




In the auspicious moment, Manoramā gave birth to a

beautiful child, endowed with all royal qualifications. The

child was named, in due course, Sudarśana. Next within one

month, his second wife the fair Līlāvatī in the auspicious

fortnight and in the auspicious day, gave birth to an excellent

child. The King showered affection equally to the two

children; never did he make any distinction between them.

Sudarśana was the eldest; but Satrujit, the second beautiful

son by Līlāvatī was of sweet and persuasive speech. His

beautiful figure and sweet words gave very much delight to

the king, and for these qualities, the child Satrujit turned out

also a favourite of the people and ministers. The king could

not show so much affection to the unfortunate Sudarśana as

he showed to Satrujit. Thus some days having passed, one

day the king Dhruvasandhi went out on an hunting

expedition to the forest. He killed in the forest many deer,

elephants, boar, hare, buffaloes, rhinoceros, camels and

amused himself very much with this hunting affair.

While he was hunting thus, a lion got very much enraged,

and, from a bush, suddenly jumped and came upon the king.

That king of the beasts was already struck with arrows; now

seeing the king in front, he loudly roared. He angrily lifted his

long tail high up in the air and, puffing up his manes, jumped

up high in the air to attack and to take the life of the king.

Seeing this, instantly the king took sword in his right hand

and shield in his left and stationed himself like another lion

before him. Then a loud uproar ensued; and all began to hurl

arrows as best as they could. But, after all, that dangerous

lion fell upon the king.Seeing thus, the king struck him with

his sword, but the lion also tore asunder the king, with his

sharp nails. The king thus struck by the lion, fell on the spot

and died. The soldiers cried aloud and killed the lion with

arrows.Thus both the king and lion lay dead on the spot; and

the soldiers turned back to the palace and gave all the

informations to the royal ministers.When the munis heard

the demise of the king, they went to the forest, performed

the last rites of the dead body of the king.







3. Guru Vasishta gururvasisht'hash-

thought over the history of the royal family, vichintayan raajakulasya vri'ttam

and after holding consultation with the ministers decided to

 chakaara sachivaih' sametah' 

crown as the king . raajyaabhishekaaya mantram ..

Sudarshan, who was the elder son, tajjyesht'haputrasya sudarshanasya .14-3..


When Dhruva sandhi died, the kingdom of Kosala was without

a king. The heir to the throne were just small children. When

such a situation arises, then the kings elder son is crowned as

the king, and till he reaches maturity the ministers will rule

over the kingdom-this is the tradition of that clan. The guru

of that clan, sage Vasishtha, knew about this rule. He

discussed this with his ministers, and they all decided to

crown the eldest born, sudarshana, as the king.

All the subjects and the citizens and the Muni Vaśiṣṭha

counselled each other to coronate Sudarśana on the throne as

the king. The minister-in-chief as well as the other members

proposed that as Sudarśana is the son of the legal wife, calm

and quiet, beautiful and endowed with all the royal

qualifications, he is fit for the throne. Maharṣi Vaśiṣṭha said,

the royal son, though not attained to proper age is still

religious; therefore he is really fit be  on the royal throne.





 14-4..


4.The extremely valorous 'amitaveeryashaalee .and 

the father of shathrujith’smother, shatrujito maataamahah' 

Yudhajith,yudhaajid- had a crooked mind, kubuddhih' kurute sma yatnam 

came immediately abhyetya sadyo

and tried to crown as the king raajyeihaabhishiktam kartum ..

his own daughter’s son sva dauhitram   of this country raajye(Kosala).


Sudarshana is the eldest son of Dhruva sandhi. In that sense,

according to tradition, Sudarshana should be crowned. At

this point leelavati’s father, yudhajith, interfered. He tried to

get his daughter’s son-shatrujith-crowned as the king. If

shatrujith is crowned, then till he reaches maturity, all the

kingdoms under kosala will be under his control-that was

yudhjith’s aim. He was very strong and intelligent. Hence

yudhajith started to think like this. To reach his goal he spoke

to Vasishta and the ministers,’ Sudarshan is a very innocent

person. Shatrujith is much smarter to get things done.’ .. he started giving a few logical reasonings.




5.Manorama’s father the very strong Veerasena, 

manoramaayaa api veerasenah'pita

came quickly a'bhyupetyaashu and 

broke the plans of Yudhajith.rurodha tasya .yatnam 

 Both of them were interested only in crowning each other's grandson as king. svasvasutaasutaabhi-shekaikabuddhee khalu baleetaavabhootaam .. 14-5..


When yudhajith began to interfere with the crowning of the

king of kosala, manorama’s father, veerasena too came there.

He reiteratrated that as per family tradition the eldest son

should be crowned the king. One’s own daughter’s son

should become the king- this was the aim of both the kings.

Both of them were not willing to compromise.



Yudhājit, the king of Ujjain, on hearing the decision hastened

to the spot. He was the father of Līlāvatī; on hearing the

demise of his son-in-law he came there, so that his

daughter’s son might get the kingdom. Next, Vīrasena, the

king of the country of Kaliṅga and the father of Manoramā,

came there also with the object that his daughter’s son

Sudarśana be the Emperor. The two kings, accompanied

respectively by their own army of soldiers, began to counsel

with the aged ministers, each trying so that his daughter’s

son may get the throne. Yudhājit made the question :-- “Who

is the eldest of the two sons? Is it always the case that the

eldest will inherit the kingdom? Will not the youngest ever

be able to acquire it?”

Vīrasena said :-- O king! He who is the son of the legal wife

inherits the kingdom; this I have heard from the learned who

are proficient in the knowledge of the Śāstras.

Hearing Vīrasena, Yudhājit repeated “Sudarśana is not so

qualified with royal qualifications and other matters as this

son of the late king, Satrujit. How can then Sudarśana inherit

the throne?”O King! 

Then quarrels ensued amongst the two

kings. Now, at this critical juncture, who is able to solve their

doubts? Yudhājit then addressed the ministers :--“You all are

prompted by selfish ends; you want to acquire a good deal

of money by making Sudarśana the king.I have come to

know by your gestures and postures that your decision is to

the above affect. After all, as Satrujit possesses many more

qualifications than Sudarśana, he has more claims to the

throne; and therefore he is fit to occupy the throne and no

other. Morever, let me see as long as I live who can set aside

the claims of a qualified prince, in possession of an army, and

put forward the claims of a prince who has no qualifications

at all.

I am ready to fight and I will tear the earth into two

pieces by my sword. What more have you to say on this?”

Hearing this, Vīrasena addressed Yudhājit “I see the two boy’s

intelligence the same. You are intelligent; kindly mention

where is the difference king! The two kings quarrelling with

each other, remained there; the subjects and the Ṛṣis, seeing

this, were very anxious.







6. After lot of argument kri'tvaa vivaadam those two kings became angry and   cha tato nri'pau dvau riddharoshau .

fought a terrible battle. ghoram ranam chakratu In the war, due to fate Veerasena  tatra tu veeraseno daivaaddhato'bhoodd

was killed by Yudhajith, yudhaajitaaharinaa kareeva .. similar to an elephant being killedby a lion.  14-6..


“who should be crowned the king ?”-saying like this

yudhajith and veerasena started to argue. After fighting with

words, both started quarrelling. Both of them were very

strong. So nobody supported their arguments. They fought a

terrible war. Veerasena was killed in that war. An elephant is

a very strong animal. But if it is confronted by an even strong

animal like a lion, then it will be defeated. So, a strong

veerasena was killed by an even stronger Yudhājit .


Thus when the battle was deadly, the king Yudhājit shot a

sharp, dreadful arrow at Vīrasena and severed his head from

body. Vīrasena lay dead on the battle field and his army was

routed.



7.Afterwards,the young boy Sathrujith, was crowned as the

king raajye'bhishiktah' khalu shatrujitsa

baalastato'yam  and that Yudhajit, who could Kill his enemies, ripubhidyudhaajit . became the single leader,ekanaathah' 

of the kingdom of his daughter’s son,dauhitraraajyam  

 and ruled over the country shashaasa 

 unquestionably like Indra ruling heaven. sukham vajreeva divam maheshi .. 14-7..


 

With the death of veerasena there was no one to support

sudarshana. Also shatrujith was crowned the king. As

shatrujith was a young boy, the reins of the kosala kingdom,

was in the hands of his mother’s father, yudhajith. The kosala

kingdom became equivalent to heaven under his rule.

Yudhajith controlled the kosala kingdom with a very strong

hand, and nobody was able to question him.







8.Manorama along with her young son,manoramaa baalasutaa 

having lost her father and husband became an orphan patyuh' pitushchaapi mri'ter

and was scared,anaathaa  bheetaa  

along with a minister called Vidhalla vidallaabhidhamantriyuktaa .

and reached the hermitage of rishi Bharadwaja. yayau bharadvaajamunim 

sought refuge in a forest, tvaranye sharanyam .. 14-8..


Her husband Dhruv sandhi died in the forest while hunting.

Her father was also killed in the war with yudhajith. On top of

it yudhajith took over the kingdom-having faced so much,

manorama became an orphan, and was very frightened. In

the future, shatrujith who is more competitive than

sudarshana-her one and only one son-might be killed by

yudhajith. She could not expect any help from leelavati. How

to escape? -so Manorama started thinking. A minister named

vidhalla gave her a solution. According to the advice given

by the minister, Manorama, along with her son sudarshana,

and the minister, got onto a chariot , and started for kashi. In

the forest they were attacked by the nishadas-threatening to

kill them took away all their possessions. Finally they reached

the ashrama of bhardwaaja muni. The minister told

everything to the muni.



Hearing that her father was slain in the battle, Manoramā

became very terrified and anxious. She then began to think

that the vicious wicked king Yudhājit will surely slay her son,

for kingdom’s sake and to satisfy his enmity with her father.

What shall I do now? My father is slain in the battle. My

husband is no more. My child is a minor to-day. Where shall I

go? I heard also that in ancient times one queen gave poison

to destroy the foetus in the womb of her rival wife. When the

child came out of the womb, he was celebrated by the name

of Sagara (with poison) in this earth.

A great king of the Ikshvaku clan is Sagara chakrvarthi

who paved the way for the arrival of the the river Ganga

from Heaven to the earth. It is also believed that the sea

is called “Sagara” because of this renowned king! Sagara

was the son of Bahuka of the Ikshvaku clan. His father at

a later stage retired to the forest and after many years

passed away. His wife, pregnant at that time decided to

commit sati as was the custom during those days! But

the sages persuaded her not to kill herself. Other wives

of Bahuka grew jealous of her as the son born to her

would be the heir to the kingdom. They decided to kill

her along with the child and poisoned her. But by divine

dispensation she did not die and the child survived!The

child was named Sagara which means the one born with

a layer of poison! (Sanskrit: ‘gara’ means poison).

Thinking thus, that woman Manoramā called in private

the best and very respectable minister Vidalla, who was

intelligent and expert in everything, and holding the

hands of her son and weeping, said humbly in a

depressed spirit “O Minister! My father is slain in the

battle field, this my son is a minor, and Yudhājit is a

powerful king; consider all these and tell me what I

should do now?” The venerable minister Vidalla then

said to the queen Manoramā “It is never advisable for us

to stay here. Soon we will go into the forests of Benares.

There I have got my powerful uncle Subāhu. He is

prosperous and has got a strong army. He will protect

us.” Grieved at the loss of her father, fearful, distressed,

and fatigued, Manoramā saw Yudhājit and performed

the cremation of her father Vīrasena; and, trembling with

fear, got to the banks of the Ganges after two dayś swift

journey.There the robbers, the Nisādas plundered all

their riches and took the chariot and went away.

Manoramā had only her clothings, that she wore, left to

her. She began to weep, and, holding the hands of her

attendant, went to the Ganges shore, and being afraid

crossed the river on a raft and went to the Citrakūṭa

mountain.




9.Bharadwaja, who was a great tapasvi and one who shows

great mercy to one who is suffering, taponidhir deenajanaanukampee munis

recognizing her as the wife of Dhruvasanthi jnyaatvaa taam dhruvasandhipatneem .told her, uvaacha- 

“Oh child, you can live in this  hermitage  

 without any fear.   nirbhayaiva It will be very auspicious for

you.”astu shubham taveti .. 14-9..


Whatever Manorama had decided, she achieved. Bhardwaj

was a good and merciful tapsavi. On seeing a very frightened

mother and her son, he was overflowing with mercy. He gave

both of them a place to stay in his ashrama. In this way

Manorama and her son sudarshana spent there life in the

ashrama in full security. The minister, vidhalla returned to the

kingdom. He used to visit the ashrama often and enquire

about their well being.



Bhāradvāja asked, “O lotus eyed! Who are you and whose

wife are you? Why have you taken so much trouble to come

here? Answer all these truly. “O beautiful one! are you a Devī

or a human being? your son is a minor. Why have you come

into this dense forest? It seems, as if you are deprived of

your kingdom.”Thus asked by the best of the Munis, the

beautiful Manoramā became very much afflicted with grief

and began to weep; she could not speak anything herself

and ordered Vidalla to inform the Muni all what had

happened. Vidalla then said :-- There was a king of Kosala,

named Dhruvasandhi. She is the legal wife of that king. Her

name is Manoramā. That powerful king of the Solar Dynasty

was killed by a lion in a forest. This boy Sudarśana is his son.

The father of this Manoramā was very religious. He died

fighting for the cause of his daughter’s son. Now the present

queen has become much afraid and has therefore come to

this wild forest. The son of this woman is now a minor; he is

now taking your refuge. O best of the Munis! Protect them.

To give protection to any distressed person is to acquire

merits higher than performing a sacrifice. Therefore to

protect one who is very much afflicted with fear and who is

helpless will have still higher merits. Bhāradvāja said :-- “O

beautiful one! Remain in this hermitage without any fear; rear

up your son here. O auspicious one! There is no cause of fear

here from your enemies.Better nourish and support your

child. Your son will surely be a king and if you remain in this

hermitage, no sorrow or grief will overtake you.”Vyāsa said :-

- When the great Muni Bhāradvāja said thus, the queen

Manoramā became peaceful. The Muni gave them a cottage

to live in and there they dwelt without any sorrow.

Thus Manoramā dwelt obediently with her maid servant,

liked by all. Vidalla also remained there and Manoramā

began to nourish her child.




10. “Even if the enemy i s  ripur a minor one,alpo'py he should not be  disregarded”upekshyo na just as we do not ignore any illness,  na rogo'-py

so thought evam smarann

the king Yudhajith.  nri'po yudhaajit .With an intention of abducting her taam hartukaamah' along with her son, sasutaam 

came with great speed aashu 

to the hermitage maharsheh'praapaashramam  along

with the minister.  mantrivarena saakam .. 14-10..



Enemies and illnesses are same. The moment one knows that

an enemy has been born, he(enemy) should be killed. The

moment you realise you are ill one should get treated-this

was yudhajith belief There are chances that Sudarshan

can be a competitor for shatrujith. Then he is shathrujith’s

enemy. He should be destroyed. Yudhajith enquired about

sudarshana. He understood that they were not in the

kingdom. He heard from the nishadas of the forest, that, a

mother and son had taken refuge in bhardwaja’s ashram.

Yudhajith along with a minister went to bharadwaja’s ashram.

Yudhajith’s intentions were to bring Manorama and her son

by force.



**Hearing that Yudhājit was coming there with his army,

Manoramā began to think that her son was a minor and

became very sorrowful, distressed and terrified.

Then she with tears in her eyes addressed the Muni thus :--

“Yudhājit is coming here; what shall I do and whither shall I

go? He has slain my father and has installed his daughter’s

son on the throne. Still he is not satisfied and he is now

coming with his army here to kill my minor child.”

O Lord! In days of yore, I heard that the Pāndavas, when they

went to the forest, lived in the holy hermitage of the Munis

with Draupadī. One day the five brethren went a hunting, and

the beautiful Draupadī stayed without any fear with other

maid servants in the hermitage where there was the chanting

of the Vedas. While the five great heroes Arjuṇa and others,

the destroyers of their enemies, were roaming in the forests,

Jayadratha, the king of Sindhu came with his army to the

hermitage, hearing the reciting of the Vedic hymns.

Hearing thus, that king quickly descended from the chariot

so that he might have a sight of these holy maharṣis.

Accompanied by two attendants only, he approached to the

Munis and, finding them engaged in the study of the Vedas,

waited there with folded hands for an opportunity. O Lord!

When the king Jayadratha on entering the hermitage took

his seat, the wives of the Munis came there to see the king

and began to enquire “Who is this person?”

With the wives of the Munis came there also the beautiful

Draupadī. Jayadratha looked upon Draupadī as if she were

the second goddess Lakṣmī. Looking at that lovely royal

daughter who looked like the Deva girls Jayadratha asked

the Maharṣi Dhaumya, “Who is this beautiful lotus eyed lady?

Whose wife is she and who is her father? What is her name?

Oh! From her beautiful appearance it seems that the goddess

Śacī has come down on earth. “This fair woman is shining like

the celestial nymph Rambhā surrounded by the Rakṣasis or

like the beautiful creeper Lavangalatika encircled by thorny

trees. O good ones! Tell truly whose beloved is she? O

Brāhmins! It seems that she is the wife of some king, not the

wife of a Muni.

Dhaumya said :-- “O king of Sindhu! She is the daughter of

Pāñcāla; her name is Draupadī; she is the wife of the

Pāndavas; they are residing in this forest, having got rid of

their fears.”

Jayadratha said “Where have those powerful Pāndavas of

great prowess gone now? Are they dwelling in this forest,

free from fears?”

Dhaumya said :-- “The five Pāndavas have gone out on

hunting, ascended on a chariot. They will return at noon with

their game.”

Hearing the Muni’s words Jayadratha got up, and going near

to Draupadī, bowed down to her and said :-- “O Fair One! Is

there everything well with you? Where have your husbands

gone? To-day it is eleven years that you are residing in the

forest.”

Draupadī then said :-- “O prince! Let all be well with you, wait

here for a short while; the Pāndavas are coming quickly.”

While Draupadī thus spoke, that powerful king, being

overpowered with greed and avarice, stole her away,

disregarding all the Munis present there. O Lord! The wise

should never trust anybody; if on anybody he places his trust,

he will surely come to grief. For example, O Lord! I heard that

the son of Virochana was a generous large-hearted king. He

truly resolved to give what was wanted; but Viṣṇu behaved

with him deceitfully to serve the cause of Indra. Therefore

never trust on any body in any way. Lord! Where there are

greed and avarice, reigning in one’s heart, what fear can he

have to perpetrate any evil deed? O Controlled one! Is there

not the desire to take away the other’s property in this act of

merchandise? Certainly there is. Besides the merchants, when

they find that when people are in urgent need of buying

articles from them, expect that the price of those articles

might run higher. O Muni! Thus every one is anxious to take

away other’s properties. How, then, can we trust them?

Therefore O Enlightened one! You make Yudhājit go back to

his own place. Then I will be able to remain here, like Sītā,

with my son. On Manoramā’s thus speaking to the Muni, the

fiery Maharṣi went to Yudhājit and said :-- “O King! You

better go back to your own place or anywhere else you like.

The son of Manoramā is a minor; that queen is very much

grieved; she cannot come to you now.”Yudhājit said “O

peaceful ones! Kindly cease showing this impudence and

give me Manoramā. I will never go away leaving her. If you

do not give her easily, I will take her away by force.”The Ṛṣis

said “O King! If there be any strength in you, you can take

away Manoramā by force; but the result will be similar to that

when the King Visvāmitra wanted to take away the heavenly

cow by force from the hermitage of Vaśiṣṭha.”



11.He was shunned by the sage na maanitastena tapasvinaa sa

and neither  did  he get Manorama and her son; manoramaam naiva sutam cha lebhe .

though he thought of thrashing the sage, prahartukaamo'pi munim sa  on the advice of the minister,mantri-vaachaa  returned back after hearing the story of Viswamithra nivri'ttah' shrutakaushiko'bhoot .. 14-11..


Yudhjith asked Bhardwaja muni to give him Manorama and

her son sudarshana; the maharshi did not give. When

yudhajith tried to force the maharshi to give them, then his

minister who was intelligent adviced him accordingly. It is

inauspicious to fight with sages-the minister was firm. Long

time ago, vishwamitra who was a king, used to fight with

Vasishta who was a sage, for a very long time. He was

completely broken down. That day viswamitra understood

that kshaatrabalam is useless, tapobalam is what is strength.

It was after this viswamitra gave up his kingdom and took to

doing penance, and achieved the status of a brahmarishi.



When his minister adviced him it is not correct to fight rishis,

yudhajith for the time being returned home.

Hearing thus the words of the Maharṣi Bhāradvāja and seeing

that he made a firm resolve, the King Yudhājit called his

prime minister quickly and asked, “O intelligent one! What

am I to do now? I want to carry away by force this boy with

his mother sweet Manoramā; no one desirous of one’s

welfare will trifle away his enemy, be he even a very weak

one; if he does so, that enemy will get stronger day by day,

as the disease consumption becomes stronger; and will

ultimately become the cause of death. There is no warrior,

nor any soldiers here of the other party; no one will be able

to resist me; I can take away, as I like, the enemy of my

daughter’s son and can kill him. I will try to-day to carry him

away by force, and Sudarśana being killed, my daughter’s

son will reign fearlessly without an enemy; there in no doubt

in this. ”The prime minister said :-- No such hazardous

courage need be shewn now; you have heard the Maharshi’s

words; he quoted you the example of Viśvāmitra. O King! In

days of yore, Viśvāmitra, the son of the King Gādhi, was a

celebrated monarch; one day while roaming, he accidentally

reached the hermitage of Vaśiṣṭha.The powerful king

Viśvāmitra bowed down before the Muni, and the Muni gave

him a seat. The king took his seat there.Then the high souled

Vaśiṣṭha invited the king to a dinner. Viśvāmitra, the king,

went there with his whole army. There was a cow, named

Nandinī, of Vaśiṣṭha. The Muni prepared all sorts of eatables

from her milk and entertained them all. The king with his

whole army was very much pleased; and, coming to know of

the divine power of the cow, asked Vaśiṣṭha to give his cow

Nandinī over to him and said “The udder of your cow

Nandinī is like a big jar. I will give you thousand cows like

that; I pray you to let me have your cow Nandinī.” Vaśiṣṭha

said “O King! This is my sacrificial cow; I cannot give you this

cow in any way, let your thousand cows be yours.” Viśvāmitra

said :-- “O Saint! I will give you cows lakhs or tens and

hundreds of lakhs or any number you like. Please give me

your cow; in case you be unwilling, I will carry her away

perforce.”Vaśiṣṭha said :-- “O King! As you like, better take it

perforce; I will never be able to give you my cow Nandinī

from my house.”O King! Hearing thus the Vaśiṣṭha’s words,

Viśvāmitra, the King, ordered at once his powerful followers

to carry the cow Nandinī away by fastening a cord round her

neck per sheer force.The followers, obeying the order at once

bound the cow with ropes and began to carry her away by

force. At this Nandinī, trembling and with tears in her eyes,

began to say to the Muni “O One! whose wealth consists

only in asceticism! Are you going to leave me? Otherwise

why these fellows are binding me with a cord and dragging

me away?” At this the Muni replied “O Nandinī! I have never

parted with you; I perform all my sacrifices through your

milk. O auspicious one! I honoured this king, my guests, with

eatables prepared from your food and for that reason he is

carrying you away from me by sheer force. What can I do? O

Nandinī! I have not the least desire to part with you. “Hearing

these words from the Muni, the cow became very angry and

bellowed loudly and terribly. At once came out from her

body, on that very spot, the terrible demons wearing coats of

armour, and holding various weapons; and they uttered

aloud, “Wait; you will soon meet with vengeance.” They then

destroyed all the forces of the king. And the king alone was

left and he went away alone, much dejected and sorrowful.

Oh! That wicked king then cursed with great humility the

Kṣhatriya Śakti; and thinking the Brāhmanic power would be

attained with great exertion, began to practise asceticism

and penance. Performing penance and tapasyā, very hard

indeed, in the great forest, Viśvāmitra, the son of Gādhi,

succeeded at last in becoming a Ṛiṣhi and then he renounced

his Kṣattriya Dharma. Therefore, O King! Do not ever quarrel

with these ascetics and be involved in wars resulting in great

enmity and causing the extinction of the race. Better to

appease the Muni and now go back to your own kingdom.

Let Sudarśana remain here at his pleasure.









12.Thus the sage protected both of them.evam munistaam sasutaam raraksha I am scared of that bheeto'smi 

Yudhajit, called Samsara.samsaarayudhaajito'ham .  Except for you, vinaa tvayaisha I do not have any

one to help,na me sahaayo'sti 

And So I am saluting namaami .. your feet, te charanam decorated by tingling anklet.sanoopuram   14-12.



That day Manorama and her son sudarshana were protected by the maharshi. The poet is frightened and anxious about this worldly life

lest like Yudhajith he be  weakened by material pleasures

 Admits ,Other than  Devi he has no other succor The poet prays for  devi's assistance and support in times of hardship and distress. he prostrates  at the feet of the goddess,which is decorated by the anklet.


Thus ends the 14th chapter

No comments: