१४ चतुर्दशर्शकः - सुर्शदनकथा – भरद्वाजाश्रमप्रवेशम्
14 chaturdashadashakah' - sudarshanakathaa -
bharadvaajaashramapravesham ( entering in to hermitage of Bharadwaja)
१४ चतुर्दशर्शकः - सुर्शदनकथा – भरद्वाजाश्रमप्रवेशम्
14 chaturdashadashakah' - sudarshanakathaa -
bharadvaajaashramapravesham
( entering in to hermitage of Bharadwaja)
14 caturdaśadaśakaḥ - sudarśanakathā - bharadvājāśramapraveśam
rājā purā''sītkila kosaleṣu dharmaikaniṣṭho dhruvasandhināmā .
āstāṃ priye asya manoramā ca līlāvatī ceti dṛḍhānurakte .. 14-1..
manoramā'sūta sudarśanākhyaṃ kumārakaṃ śatrujitaṃ ca sā'nyā .
saṃvardhayaṃstau mṛgayāvihārī vane nṛpo hā hariṇā hato'bhūt .. 14-2..
vicintayan rājakulasya vṛttaṃ tajjyeṣṭhaputrasya sudarśanasya .
rājyābhiṣekāya gururvasiṣṭhaścakāra mantraṃ sacivaiḥ sametaḥ .. 14-3..
mātāmahaḥ śatrujito yudhājidabhyetya sadyo'mitavīryaśālī .
rājye svadauhitramihābhiṣiktaṃ kartuṃ kubuddhiḥ kurute sma yatnam .. 14-4..
manoramāyā api vīrasenaḥ pitā'bhyupetyāśu rurodha tasya .
yatnaṃ balī svasvasutāsutābhiṣekaikabuddhī khalu tāvabhūtām .. 14-5..
kṛtvā vivādaṃ ca tato nṛpau dvau ghoraṃ raṇaṃ cakraturiddharoṣau .
yudhājitā tatra tu vīraseno daivāddhato'bhūddhariṇā karīva .. 14-6..
rājye'bhiṣiktaḥ khalu śatrujitsa bālastato'yaṃ ripubhidyudhājit .
dauhitrarājyaṃ sukhamekanāthaḥ śaśāsa vajrīva divaṃ maheśi .. 14-7..
patyuḥ pituścāpi mṛteranāthā bhītā vidallābhidhamantriyuktā .
manoramā bālasutā tvaraṇye yayau bharadvājamuniṃ śaraṇyam .. 14-8..
taponidhirdīnajanānukampī jñātvā munistāṃ dhruvasandhipatnīm .
uvāca- vatse vasa nirbhayaiva tapovane'trāstu śubhaṃ taveti .. 14-9..
alpo'pyupekṣyo na ripurna rogo'pyevaṃ smarannāśu nṛpo yudhājit .
tāṃ hartukāmaḥ sasutāṃ maharṣeḥ prāpāśramaṃ mantrivareṇa sākam .. 14-10..
na mānitastena tapasvinā sa manoramāṃ naiva sutaṃ ca lebhe .
prahartukāmo'pi muniṃ sa mantrivācā nivṛttaḥ śrutakauśiko'bhūt .. 14-11..
evaṃ munistāṃ sasutāṃ rarakṣa bhīto'smi saṃsārayudhājito'ham .
na me sahāyo'sti vinā tvayaiṣa sanūpuraṃ te caraṇaṃ namāmi .. 14-12..
The story of sudarshana of the suryavamsham clan is
explained in Devi bhagvatham 3rd skandam, from chapters
14-27(14 chapters). This story, in this literary work, has been
explained in 4 chapters. 14.15.16.17.
This is the story of the devi s obvious compassion.
gist of this chapter 14
(There was a king called Druvasanthi who had two wives
called Manorama and Leelavathi. Manorama gave birth to a
son called Sudarshana and Leelavathi a boy called
Shathrujith. After the sudden death of Druvasanthi, though
Sudarsana was the elder prince, the father of Leelavathi
fought with father of Manorama and killed him. Manorama
and Sudarsana took refuge in the hermitage of Bharadwaja.
But Shathrujith followed them to the hermitage and wanted
to kill Sudarsana and his mother but the sage did not allow
him. This story occurs in chapter 15 of Book 3 of the Devi
Bhagawatham.)
p
syntax
1,Once upon a time, There was a puraa''seetkila
in the country of Kosala, kosaleshu
king called Druva sandhi raajaa dhruvasandhinaamaa .
who was firm believer of Dharma. dharmaikanisht'ho
He had 2 wives aastaam priye asya
called Manorama and Leelavathi, manoramaa cha leelaavatee cheti
who were firmly devoted to him. dri'd'haanurakte .. 14-1..
There used to be a righteous king, name dhruvasandhi, in the
kingdom of kosala. Manorama the daughter of the king
veerasena of kalinga, and leelavati the daughter of the king
of Ujjain, were his wives. The king and his wives-all 3-lived
together very happily.
st0ry
In days of yore, there reigned in the country of Kosala, king
Dhruvasandhi of the Solar Dynasty. He was truthful, religious,
engaged in doing good to his subjects, obeying the laws of
the four castes and Āśramas. He being pure, performed his
regal duties in the flourishing city of Ayodhyā. Thus ruling
virtuously, the king had two wives, both of them young, fair
and beautiful and well able to give delights and enjoyments
to the king. The first and lovely wife was Manoramā, and the
second was Līlāvatī. Both of them were exceedingly beautiful,
intelligent and qualified.
2. Manorama gave birth to a child called Sudarshana ;manoramaa'soota sudarshanaakhyam
And the other lady(leelavati) gave birth to a child called Shathrujith .kumaarakam shatrujitam cha saa'nyaa .
Alas! The king nri'po haa
who was nurturing those children well samvardhayamstau
was killed by a lion when he was hunting in the forest. mri'gayaavihaaree vane harinaa hato'bhoot .. 14-2..
Both the wives of Dhruvsandhi gave birth. Manorama’s son
was named Sudarshan; leelavati’s son was named shathrujith.
Once, when both the children were young, dhruvsandhi went
into the forest for hunting animals. A lion came and fought
him. The lion and the king clashed. As bad luck!would have it
Alas The king was killed.
In the auspicious moment, Manoramā gave birth to a
beautiful child, endowed with all royal qualifications. The
child was named, in due course, Sudarśana. Next within one
month, his second wife the fair Līlāvatī in the auspicious
fortnight and in the auspicious day, gave birth to an excellent
child. The King showered affection equally to the two
children; never did he make any distinction between them.
Sudarśana was the eldest; but Satrujit, the second beautiful
son by Līlāvatī was of sweet and persuasive speech. His
beautiful figure and sweet words gave very much delight to
the king, and for these qualities, the child Satrujit turned out
also a favourite of the people and ministers. The king could
not show so much affection to the unfortunate Sudarśana as
he showed to Satrujit. Thus some days having passed, one
day the king Dhruvasandhi went out on an hunting
expedition to the forest. He killed in the forest many deer,
elephants, boar, hare, buffaloes, rhinoceros, camels and
amused himself very much with this hunting affair.
While he was hunting thus, a lion got very much enraged,
and, from a bush, suddenly jumped and came upon the king.
That king of the beasts was already struck with arrows; now
seeing the king in front, he loudly roared. He angrily lifted his
long tail high up in the air and, puffing up his manes, jumped
up high in the air to attack and to take the life of the king.
Seeing this, instantly the king took sword in his right hand
and shield in his left and stationed himself like another lion
before him. Then a loud uproar ensued; and all began to hurl
arrows as best as they could. But, after all, that dangerous
lion fell upon the king.Seeing thus, the king struck him with
his sword, but the lion also tore asunder the king, with his
sharp nails. The king thus struck by the lion, fell on the spot
and died. The soldiers cried aloud and killed the lion with
arrows.Thus both the king and lion lay dead on the spot; and
the soldiers turned back to the palace and gave all the
informations to the royal ministers.When the munis heard
the demise of the king, they went to the forest, performed
the last rites of the dead body of the king.
3. Guru Vasishta gururvasisht'hash-
thought over the history of the royal family, vichintayan raajakulasya vri'ttam
and after holding consultation with the ministers decided to
chakaara sachivaih' sametah'
crown as the king . raajyaabhishekaaya mantram ..
Sudarshan, who was the elder son, tajjyesht'haputrasya sudarshanasya .14-3..
When Dhruva sandhi died, the kingdom of Kosala was without
a king. The heir to the throne were just small children. When
such a situation arises, then the kings elder son is crowned as
the king, and till he reaches maturity the ministers will rule
over the kingdom-this is the tradition of that clan. The guru
of that clan, sage Vasishtha, knew about this rule. He
discussed this with his ministers, and they all decided to
crown the eldest born, sudarshana, as the king.
All the subjects and the citizens and the Muni Vaśiṣṭha
counselled each other to coronate Sudarśana on the throne as
the king. The minister-in-chief as well as the other members
proposed that as Sudarśana is the son of the legal wife, calm
and quiet, beautiful and endowed with all the royal
qualifications, he is fit for the throne. Maharṣi Vaśiṣṭha said,
the royal son, though not attained to proper age is still
religious; therefore he is really fit be on the royal throne.
14-4..
4.The extremely valorous 'amitaveeryashaalee .and
the father of shathrujith’smother, shatrujito maataamahah'
Yudhajith,yudhaajid- had a crooked mind, kubuddhih' kurute sma yatnam
came immediately abhyetya sadyo
and tried to crown as the king raajyeihaabhishiktam kartum ..
his own daughter’s son sva dauhitram of this country raajye(Kosala).
Sudarshana is the eldest son of Dhruva sandhi. In that sense,
according to tradition, Sudarshana should be crowned. At
this point leelavati’s father, yudhajith, interfered. He tried to
get his daughter’s son-shatrujith-crowned as the king. If
shatrujith is crowned, then till he reaches maturity, all the
kingdoms under kosala will be under his control-that was
yudhjith’s aim. He was very strong and intelligent. Hence
yudhajith started to think like this. To reach his goal he spoke
to Vasishta and the ministers,’ Sudarshan is a very innocent
person. Shatrujith is much smarter to get things done.’ .. he started giving a few logical reasonings.
5.Manorama’s father the very strong Veerasena,
manoramaayaa api veerasenah'pita
came quickly a'bhyupetyaashu and
broke the plans of Yudhajith.rurodha tasya .yatnam
Both of them were interested only in crowning each other's grandson as king. svasvasutaasutaabhi-shekaikabuddhee khalu baleetaavabhootaam .. 14-5..
When yudhajith began to interfere with the crowning of the
king of kosala, manorama’s father, veerasena too came there.
He reiteratrated that as per family tradition the eldest son
should be crowned the king. One’s own daughter’s son
should become the king- this was the aim of both the kings.
Both of them were not willing to compromise.
Yudhājit, the king of Ujjain, on hearing the decision hastened
to the spot. He was the father of Līlāvatī; on hearing the
demise of his son-in-law he came there, so that his
daughter’s son might get the kingdom. Next, Vīrasena, the
king of the country of Kaliṅga and the father of Manoramā,
came there also with the object that his daughter’s son
Sudarśana be the Emperor. The two kings, accompanied
respectively by their own army of soldiers, began to counsel
with the aged ministers, each trying so that his daughter’s
son may get the throne. Yudhājit made the question :-- “Who
is the eldest of the two sons? Is it always the case that the
eldest will inherit the kingdom? Will not the youngest ever
be able to acquire it?”
Vīrasena said :-- O king! He who is the son of the legal wife
inherits the kingdom; this I have heard from the learned who
are proficient in the knowledge of the Śāstras.
Hearing Vīrasena, Yudhājit repeated “Sudarśana is not so
qualified with royal qualifications and other matters as this
son of the late king, Satrujit. How can then Sudarśana inherit
the throne?”O King!
Then quarrels ensued amongst the two
kings. Now, at this critical juncture, who is able to solve their
doubts? Yudhājit then addressed the ministers :--“You all are
prompted by selfish ends; you want to acquire a good deal
of money by making Sudarśana the king.I have come to
know by your gestures and postures that your decision is to
the above affect. After all, as Satrujit possesses many more
qualifications than Sudarśana, he has more claims to the
throne; and therefore he is fit to occupy the throne and no
other. Morever, let me see as long as I live who can set aside
the claims of a qualified prince, in possession of an army, and
put forward the claims of a prince who has no qualifications
at all.
I am ready to fight and I will tear the earth into two
pieces by my sword. What more have you to say on this?”
Hearing this, Vīrasena addressed Yudhājit “I see the two boy’s
intelligence the same. You are intelligent; kindly mention
where is the difference king! The two kings quarrelling with
each other, remained there; the subjects and the Ṛṣis, seeing
this, were very anxious.
6. After lot of argument kri'tvaa vivaadam those two kings became angry and cha tato nri'pau dvau riddharoshau .
fought a terrible battle. ghoram ranam chakratu In the war, due to fate Veerasena tatra tu veeraseno daivaaddhato'bhoodd
was killed by Yudhajith, yudhaajitaaharinaa kareeva .. similar to an elephant being killedby a lion. 14-6..
“who should be crowned the king ?”-saying like this
yudhajith and veerasena started to argue. After fighting with
words, both started quarrelling. Both of them were very
strong. So nobody supported their arguments. They fought a
terrible war. Veerasena was killed in that war. An elephant is
a very strong animal. But if it is confronted by an even strong
animal like a lion, then it will be defeated. So, a strong
veerasena was killed by an even stronger Yudhājit .
Thus when the battle was deadly, the king Yudhājit shot a
sharp, dreadful arrow at Vīrasena and severed his head from
body. Vīrasena lay dead on the battle field and his army was
routed.
7.Afterwards,the young boy Sathrujith, was crowned as the
king raajye'bhishiktah' khalu shatrujitsa
baalastato'yam and that Yudhajit, who could Kill his enemies, ripubhidyudhaajit . became the single leader,ekanaathah'
of the kingdom of his daughter’s son,dauhitraraajyam
and ruled over the country shashaasa
unquestionably like Indra ruling heaven. sukham vajreeva divam maheshi .. 14-7..
With the death of veerasena there was no one to support
sudarshana. Also shatrujith was crowned the king. As
shatrujith was a young boy, the reins of the kosala kingdom,
was in the hands of his mother’s father, yudhajith. The kosala
kingdom became equivalent to heaven under his rule.
Yudhajith controlled the kosala kingdom with a very strong
hand, and nobody was able to question him.
8.Manorama along with her young son,manoramaa baalasutaa
having lost her father and husband became an orphan patyuh' pitushchaapi mri'ter
and was scared,anaathaa bheetaa
along with a minister called Vidhalla vidallaabhidhamantriyuktaa .
and reached the hermitage of rishi Bharadwaja. yayau bharadvaajamunim
sought refuge in a forest, tvaranye sharanyam .. 14-8..
Her husband Dhruv sandhi died in the forest while hunting.
Her father was also killed in the war with yudhajith. On top of
it yudhajith took over the kingdom-having faced so much,
manorama became an orphan, and was very frightened. In
the future, shatrujith who is more competitive than
sudarshana-her one and only one son-might be killed by
yudhajith. She could not expect any help from leelavati. How
to escape? -so Manorama started thinking. A minister named
vidhalla gave her a solution. According to the advice given
by the minister, Manorama, along with her son sudarshana,
and the minister, got onto a chariot , and started for kashi. In
the forest they were attacked by the nishadas-threatening to
kill them took away all their possessions. Finally they reached
the ashrama of bhardwaaja muni. The minister told
everything to the muni.
Hearing that her father was slain in the battle, Manoramā
became very terrified and anxious. She then began to think
that the vicious wicked king Yudhājit will surely slay her son,
for kingdom’s sake and to satisfy his enmity with her father.
What shall I do now? My father is slain in the battle. My
husband is no more. My child is a minor to-day. Where shall I
go? I heard also that in ancient times one queen gave poison
to destroy the foetus in the womb of her rival wife. When the
child came out of the womb, he was celebrated by the name
of Sagara (with poison) in this earth.
A great king of the Ikshvaku clan is Sagara chakrvarthi
who paved the way for the arrival of the the river Ganga
from Heaven to the earth. It is also believed that the sea
is called “Sagara” because of this renowned king! Sagara
was the son of Bahuka of the Ikshvaku clan. His father at
a later stage retired to the forest and after many years
passed away. His wife, pregnant at that time decided to
commit sati as was the custom during those days! But
the sages persuaded her not to kill herself. Other wives
of Bahuka grew jealous of her as the son born to her
would be the heir to the kingdom. They decided to kill
her along with the child and poisoned her. But by divine
dispensation she did not die and the child survived!The
child was named Sagara which means the one born with
a layer of poison! (Sanskrit: ‘gara’ means poison).
Thinking thus, that woman Manoramā called in private
the best and very respectable minister Vidalla, who was
intelligent and expert in everything, and holding the
hands of her son and weeping, said humbly in a
depressed spirit “O Minister! My father is slain in the
battle field, this my son is a minor, and Yudhājit is a
powerful king; consider all these and tell me what I
should do now?” The venerable minister Vidalla then
said to the queen Manoramā “It is never advisable for us
to stay here. Soon we will go into the forests of Benares.
There I have got my powerful uncle Subāhu. He is
prosperous and has got a strong army. He will protect
us.” Grieved at the loss of her father, fearful, distressed,
and fatigued, Manoramā saw Yudhājit and performed
the cremation of her father Vīrasena; and, trembling with
fear, got to the banks of the Ganges after two dayś swift
journey.There the robbers, the Nisādas plundered all
their riches and took the chariot and went away.
Manoramā had only her clothings, that she wore, left to
her. She began to weep, and, holding the hands of her
attendant, went to the Ganges shore, and being afraid
crossed the river on a raft and went to the Citrakūṭa
mountain.
9.Bharadwaja, who was a great tapasvi and one who shows
great mercy to one who is suffering, taponidhir deenajanaanukampee munis
recognizing her as the wife of Dhruvasanthi jnyaatvaa taam dhruvasandhipatneem .told her, uvaacha-
“Oh child, you can live in this hermitage
without any fear. nirbhayaiva It will be very auspicious for
you.”astu shubham taveti .. 14-9..
Whatever Manorama had decided, she achieved. Bhardwaj
was a good and merciful tapsavi. On seeing a very frightened
mother and her son, he was overflowing with mercy. He gave
both of them a place to stay in his ashrama. In this way
Manorama and her son sudarshana spent there life in the
ashrama in full security. The minister, vidhalla returned to the
kingdom. He used to visit the ashrama often and enquire
about their well being.
Bhāradvāja asked, “O lotus eyed! Who are you and whose
wife are you? Why have you taken so much trouble to come
here? Answer all these truly. “O beautiful one! are you a Devī
or a human being? your son is a minor. Why have you come
into this dense forest? It seems, as if you are deprived of
your kingdom.”Thus asked by the best of the Munis, the
beautiful Manoramā became very much afflicted with grief
and began to weep; she could not speak anything herself
and ordered Vidalla to inform the Muni all what had
happened. Vidalla then said :-- There was a king of Kosala,
named Dhruvasandhi. She is the legal wife of that king. Her
name is Manoramā. That powerful king of the Solar Dynasty
was killed by a lion in a forest. This boy Sudarśana is his son.
The father of this Manoramā was very religious. He died
fighting for the cause of his daughter’s son. Now the present
queen has become much afraid and has therefore come to
this wild forest. The son of this woman is now a minor; he is
now taking your refuge. O best of the Munis! Protect them.
To give protection to any distressed person is to acquire
merits higher than performing a sacrifice. Therefore to
protect one who is very much afflicted with fear and who is
helpless will have still higher merits. Bhāradvāja said :-- “O
beautiful one! Remain in this hermitage without any fear; rear
up your son here. O auspicious one! There is no cause of fear
here from your enemies.Better nourish and support your
child. Your son will surely be a king and if you remain in this
hermitage, no sorrow or grief will overtake you.”Vyāsa said :-
- When the great Muni Bhāradvāja said thus, the queen
Manoramā became peaceful. The Muni gave them a cottage
to live in and there they dwelt without any sorrow.
Thus Manoramā dwelt obediently with her maid servant,
liked by all. Vidalla also remained there and Manoramā
began to nourish her child.
10. “Even if the enemy i s ripur a minor one,alpo'py he should not be disregarded”upekshyo na just as we do not ignore any illness, na rogo'-py
so thought evam smarann
the king Yudhajith. nri'po yudhaajit .With an intention of abducting her taam hartukaamah' along with her son, sasutaam
came with great speed aashu
to the hermitage maharsheh'praapaashramam along
with the minister. mantrivarena saakam .. 14-10..
Enemies and illnesses are same. The moment one knows that
an enemy has been born, he(enemy) should be killed. The
moment you realise you are ill one should get treated-this
was yudhajith belief There are chances that Sudarshan
can be a competitor for shatrujith. Then he is shathrujith’s
enemy. He should be destroyed. Yudhajith enquired about
sudarshana. He understood that they were not in the
kingdom. He heard from the nishadas of the forest, that, a
mother and son had taken refuge in bhardwaja’s ashram.
Yudhajith along with a minister went to bharadwaja’s ashram.
Yudhajith’s intentions were to bring Manorama and her son
by force.
**Hearing that Yudhājit was coming there with his army,
Manoramā began to think that her son was a minor and
became very sorrowful, distressed and terrified.
Then she with tears in her eyes addressed the Muni thus :--
“Yudhājit is coming here; what shall I do and whither shall I
go? He has slain my father and has installed his daughter’s
son on the throne. Still he is not satisfied and he is now
coming with his army here to kill my minor child.”
O Lord! In days of yore, I heard that the Pāndavas, when they
went to the forest, lived in the holy hermitage of the Munis
with Draupadī. One day the five brethren went a hunting, and
the beautiful Draupadī stayed without any fear with other
maid servants in the hermitage where there was the chanting
of the Vedas. While the five great heroes Arjuṇa and others,
the destroyers of their enemies, were roaming in the forests,
Jayadratha, the king of Sindhu came with his army to the
hermitage, hearing the reciting of the Vedic hymns.
Hearing thus, that king quickly descended from the chariot
so that he might have a sight of these holy maharṣis.
Accompanied by two attendants only, he approached to the
Munis and, finding them engaged in the study of the Vedas,
waited there with folded hands for an opportunity. O Lord!
When the king Jayadratha on entering the hermitage took
his seat, the wives of the Munis came there to see the king
and began to enquire “Who is this person?”
With the wives of the Munis came there also the beautiful
Draupadī. Jayadratha looked upon Draupadī as if she were
the second goddess Lakṣmī. Looking at that lovely royal
daughter who looked like the Deva girls Jayadratha asked
the Maharṣi Dhaumya, “Who is this beautiful lotus eyed lady?
Whose wife is she and who is her father? What is her name?
Oh! From her beautiful appearance it seems that the goddess
Śacī has come down on earth. “This fair woman is shining like
the celestial nymph Rambhā surrounded by the Rakṣasis or
like the beautiful creeper Lavangalatika encircled by thorny
trees. O good ones! Tell truly whose beloved is she? O
Brāhmins! It seems that she is the wife of some king, not the
wife of a Muni.
Dhaumya said :-- “O king of Sindhu! She is the daughter of
Pāñcāla; her name is Draupadī; she is the wife of the
Pāndavas; they are residing in this forest, having got rid of
their fears.”
Jayadratha said “Where have those powerful Pāndavas of
great prowess gone now? Are they dwelling in this forest,
free from fears?”
Dhaumya said :-- “The five Pāndavas have gone out on
hunting, ascended on a chariot. They will return at noon with
their game.”
Hearing the Muni’s words Jayadratha got up, and going near
to Draupadī, bowed down to her and said :-- “O Fair One! Is
there everything well with you? Where have your husbands
gone? To-day it is eleven years that you are residing in the
forest.”
Draupadī then said :-- “O prince! Let all be well with you, wait
here for a short while; the Pāndavas are coming quickly.”
While Draupadī thus spoke, that powerful king, being
overpowered with greed and avarice, stole her away,
disregarding all the Munis present there. O Lord! The wise
should never trust anybody; if on anybody he places his trust,
he will surely come to grief. For example, O Lord! I heard that
the son of Virochana was a generous large-hearted king. He
truly resolved to give what was wanted; but Viṣṇu behaved
with him deceitfully to serve the cause of Indra. Therefore
never trust on any body in any way. Lord! Where there are
greed and avarice, reigning in one’s heart, what fear can he
have to perpetrate any evil deed? O Controlled one! Is there
not the desire to take away the other’s property in this act of
merchandise? Certainly there is. Besides the merchants, when
they find that when people are in urgent need of buying
articles from them, expect that the price of those articles
might run higher. O Muni! Thus every one is anxious to take
away other’s properties. How, then, can we trust them?
Therefore O Enlightened one! You make Yudhājit go back to
his own place. Then I will be able to remain here, like Sītā,
with my son. On Manoramā’s thus speaking to the Muni, the
fiery Maharṣi went to Yudhājit and said :-- “O King! You
better go back to your own place or anywhere else you like.
The son of Manoramā is a minor; that queen is very much
grieved; she cannot come to you now.”Yudhājit said “O
peaceful ones! Kindly cease showing this impudence and
give me Manoramā. I will never go away leaving her. If you
do not give her easily, I will take her away by force.”The Ṛṣis
said “O King! If there be any strength in you, you can take
away Manoramā by force; but the result will be similar to that
when the King Visvāmitra wanted to take away the heavenly
cow by force from the hermitage of Vaśiṣṭha.”
11.He was shunned by the sage na maanitastena tapasvinaa sa
and neither did he get Manorama and her son; manoramaam naiva sutam cha lebhe .
though he thought of thrashing the sage, prahartukaamo'pi munim sa on the advice of the minister,mantri-vaachaa returned back after hearing the story of Viswamithra nivri'ttah' shrutakaushiko'bhoot .. 14-11..
Yudhjith asked Bhardwaja muni to give him Manorama and
her son sudarshana; the maharshi did not give. When
yudhajith tried to force the maharshi to give them, then his
minister who was intelligent adviced him accordingly. It is
inauspicious to fight with sages-the minister was firm. Long
time ago, vishwamitra who was a king, used to fight with
Vasishta who was a sage, for a very long time. He was
completely broken down. That day viswamitra understood
that kshaatrabalam is useless, tapobalam is what is strength.
It was after this viswamitra gave up his kingdom and took to
doing penance, and achieved the status of a brahmarishi.
When his minister adviced him it is not correct to fight rishis,
yudhajith for the time being returned home.
Hearing thus the words of the Maharṣi Bhāradvāja and seeing
that he made a firm resolve, the King Yudhājit called his
prime minister quickly and asked, “O intelligent one! What
am I to do now? I want to carry away by force this boy with
his mother sweet Manoramā; no one desirous of one’s
welfare will trifle away his enemy, be he even a very weak
one; if he does so, that enemy will get stronger day by day,
as the disease consumption becomes stronger; and will
ultimately become the cause of death. There is no warrior,
nor any soldiers here of the other party; no one will be able
to resist me; I can take away, as I like, the enemy of my
daughter’s son and can kill him. I will try to-day to carry him
away by force, and Sudarśana being killed, my daughter’s
son will reign fearlessly without an enemy; there in no doubt
in this. ”The prime minister said :-- No such hazardous
courage need be shewn now; you have heard the Maharshi’s
words; he quoted you the example of Viśvāmitra. O King! In
days of yore, Viśvāmitra, the son of the King Gādhi, was a
celebrated monarch; one day while roaming, he accidentally
reached the hermitage of Vaśiṣṭha.The powerful king
Viśvāmitra bowed down before the Muni, and the Muni gave
him a seat. The king took his seat there.Then the high souled
Vaśiṣṭha invited the king to a dinner. Viśvāmitra, the king,
went there with his whole army. There was a cow, named
Nandinī, of Vaśiṣṭha. The Muni prepared all sorts of eatables
from her milk and entertained them all. The king with his
whole army was very much pleased; and, coming to know of
the divine power of the cow, asked Vaśiṣṭha to give his cow
Nandinī over to him and said “The udder of your cow
Nandinī is like a big jar. I will give you thousand cows like
that; I pray you to let me have your cow Nandinī.” Vaśiṣṭha
said “O King! This is my sacrificial cow; I cannot give you this
cow in any way, let your thousand cows be yours.” Viśvāmitra
said :-- “O Saint! I will give you cows lakhs or tens and
hundreds of lakhs or any number you like. Please give me
your cow; in case you be unwilling, I will carry her away
perforce.”Vaśiṣṭha said :-- “O King! As you like, better take it
perforce; I will never be able to give you my cow Nandinī
from my house.”O King! Hearing thus the Vaśiṣṭha’s words,
Viśvāmitra, the King, ordered at once his powerful followers
to carry the cow Nandinī away by fastening a cord round her
neck per sheer force.The followers, obeying the order at once
bound the cow with ropes and began to carry her away by
force. At this Nandinī, trembling and with tears in her eyes,
began to say to the Muni “O One! whose wealth consists
only in asceticism! Are you going to leave me? Otherwise
why these fellows are binding me with a cord and dragging
me away?” At this the Muni replied “O Nandinī! I have never
parted with you; I perform all my sacrifices through your
milk. O auspicious one! I honoured this king, my guests, with
eatables prepared from your food and for that reason he is
carrying you away from me by sheer force. What can I do? O
Nandinī! I have not the least desire to part with you. “Hearing
these words from the Muni, the cow became very angry and
bellowed loudly and terribly. At once came out from her
body, on that very spot, the terrible demons wearing coats of
armour, and holding various weapons; and they uttered
aloud, “Wait; you will soon meet with vengeance.” They then
destroyed all the forces of the king. And the king alone was
left and he went away alone, much dejected and sorrowful.
Oh! That wicked king then cursed with great humility the
Kṣhatriya Śakti; and thinking the Brāhmanic power would be
attained with great exertion, began to practise asceticism
and penance. Performing penance and tapasyā, very hard
indeed, in the great forest, Viśvāmitra, the son of Gādhi,
succeeded at last in becoming a Ṛiṣhi and then he renounced
his Kṣattriya Dharma. Therefore, O King! Do not ever quarrel
with these ascetics and be involved in wars resulting in great
enmity and causing the extinction of the race. Better to
appease the Muni and now go back to your own kingdom.
Let Sudarśana remain here at his pleasure.
12.Thus the sage protected both of them.evam munistaam sasutaam raraksha I am scared of that bheeto'smi
Yudhajit, called Samsara.samsaarayudhaajito'ham . Except for you, vinaa tvayaisha I do not have any
one to help,na me sahaayo'sti
And So I am saluting namaami .. your feet, te charanam decorated by tingling anklet.sanoopuram 14-12.
That day Manorama and her son sudarshana were protected by the maharshi. The poet is frightened and anxious about this worldly life
lest like Yudhajith he be weakened by material pleasures
Admits ,Other than Devi he has no other succor The poet prays for devi's assistance and support in times of hardship and distress. he prostrates at the feet of the goddess,which is decorated by the anklet.
Thus ends the 14th chapter
No comments:
Post a Comment