ENQUIRY geetanjaliglobalgurukulam

Thursday, 17 August 2023

Bhagavatha Purana- 25 Nithya Parayana Slokas SAnskrit/Tamil.Malayalam English/ Meaning


                                                                    Bhagavatha  Purana- 25  Nithya  Parayana   Slokas- Read them  and get effect of reading  Bhagawatha-SAnskrit/Tamil.Malayalam English/ Meaning 

https://youtu.be/pThMjstmOKEhttps://youtu.be/pThMjstmOKE


(golden collection .Share with every one  who is interested  in Bhagawatha)


Translated  by

P.R.Ramachander


Sengalipuram Anatharama Diskshidar 230917 ...


(Bhagavatha  is the last  Purana   composed by sage Vyasa. Though the major content of the Purama  is the story of Lord Krishna  (the tenth Skanda consisting of  3936  slokas)  , it  is a very detailed narration of all   the Avatharas  of Lord Vishnu , up to the  beginning  of Kali yuga.


t has 12   Skandas(books)   containing  335 chapters    and is supposed to contain 18000 Slokas. Though it was composed by sage Vyasa ,, the book that we have is the narration of  Sage  Shukha to king Parikshith  in 7 days. Almost through out  India and specially in south  People consider it great to read or hear  BHagawatha  being read in 7 days (sapthaham).  


Due to its huge size some efforts were done to abridge it in to a smaller   size. Narayaneeyam by Mepathur  BHattathiri  is the most  popular   shortened version .


A few days ago  , I came across  a  collection of 25  slokas   from the  original Bhagavatha  , which   was  meant for Nithya Parayana (daily reading)  and was supposed to give equal effect of reading the entire  BHagavatha daily. (From a book by Sengalipuram  Anantharama  Deekshithar)


 I have given it in Sanskrit,Tamil,  english with translation . I have also   given the exact location of each  Sloka in Bhagavatham .I know  I am giving you a rare   treasure   which is going to help you to read the great BHagavatham  Daily.May God bless   all of you)


ഈ. ശ്കന്ദമ്  ൧ ചപ്തെര്  ൮ സ്ലൊകസ് ൯-൧൦, ചപ്തെര് ൮  , സ്ലൊകസ് ൨൧-൨൨ (൪ സ്ലൊകസ്)

ഉത്തരൊവാച

പാഹി പാഹി മഹായോഗിന് ദേവദേവ ജഗത്പതേ |

നാന്യം ത്വദഭയം പശ്യേ യത്ര മൃത്യുഃ പരസ്പരമ് || ൯||

2.അഭിദ്രവതി മാമീശ ശരസ്തപ്തായസോ വിഭോ |

കാമം ദഹതു മാം നാഥ മാ മേ ഗര്ഭോ നിപാത്യതാമ് || ൧൦||


൩. കൃഷ്ണായ വാസുദേവായ ദേവകീനന്ദനായ ച |

നന്ദഗോപകുമാരായ ഗോവിന്ദായ നമോ നമഃ || ൨൧||


4.നമഃ പങ്കജനാഭായ നമഃ പങ്കജമാലിനേ |

നമഃ പങ്കജനേത്രായ നമസ്തേ പങ്കജാങ്ഘ്രയേ || ൨൨

Skandam 1 chapter 8  21-22


II Skandam 4 Chapter 9  Sloka 6 (one slokam)


5. ധ്രുവ ഉവാച

യോഽന്തഃപ്രവിശ്യ മമ വാചമിമാം പ്രസുപ്താം

സഞ്ജീവയത്യഖിലശക്തിധരഃ സ്വധാമ്നാ |

അന്യാംശ്ച ഹസ്തചരണശ്രവണത്വഗാദീന്

പ്രാണാന് നമോ ഭഗവതേ പുരുഷായ തുഭ്യമ് || ൬


ഈഈഈ ശ്കന്ദമ് ൭   ചപ്തേര് ൫   സ്ലോകസ് ൨൩(ഓനേ സ്ലോകമ്)

൬. പ്രഹ്ലാദ ഉവാച

ശ്രവണം കീര്തനം വിഷ്ണോഃ സ്മരണം പാദസേവനമ് |

അര്ചനം വന്ദനം ദാസ്യം സഖ്യമാത്മനിവേദനമ് || ൨൩


ഈ  ശ്കന്ദമ്   ൮  ചപ്തേര് ൨൪  ശ്ലോക ൪൯(ഒനേ സ്ലോകമ്)

൭.ന യത്പ്രസാദായുതഭാഗലേശമന്യേ

ച ദേവാ ഗുരവോ ജനാഃ സ്വയമ് |

കര്തും സമേതാഃ പ്രഭവന്തി പുംസ-

സ്തമീശ്വരം ത്വാം ശരണം പ്രപദ്യേ || ൪൯


. ശ്കന്ദമ് ൧൦ ഛപ്തേര് ൩ സ്ലോക ൯അന്ദ് ൧൦, ഛപ്തേര്  ൧൦ , സ്ലോക ൩൮, ചപ്തേര് ൧൩  , സ്ലോക൧൧, ചപ്തേര് ൨൧ സ്ലോക ൫, ചപ്തേര് ൨൨ സ്ലോക൪ , ചപ്തേര് ൪൭  സ്ലോക ൬൩, ചപ്തേര് ൫൩  സ്ലോക ൪൬, ചപ്തേര് ൭൩  സ്ലോക ൧൬, ചപ്തേര് ൮൨ സ്ലോക ൪൯-൧൦ സ്ലോകസ്)


ഛപ്തേര്  ൩ , സ്ലോക൯,൧൦

൮.തമദ്ഭുതം ബാലകമമ്ബുജേക്ഷണം

ചതുര്ഭുജം ശങ്ഖഗദാദ്യുദായുധമ് |

ശ്രീവത്സലക്ഷ്മം ഗലശോഭികൗസ്തുഭം

പീതാമ്ബരം സാന്ദ്രപയോദസൗഭഗമ് || ൯||


9.മഹാര്ഹവൈദൂര്യകിരീടകുണ്ഡലത്വിഷാ

പരിഷ്വക്തസഹസ്രകുന്തലമ് |

ഉദ്ദാമകാഞ്ച്യങ്ഗദകങ്കണാദിഭി-

ര്വിരോചമാനം വസുദേവ ഐക്ഷത || ൧൦


ഛപ്തേര് ൧൦, സ്ലോക ൩൮

൧൦. വാണീ ഗുണാനുകഥനേ ശ്രവണൗ കഥായാം

ഹസ്തൗ ച കര്മസു മനസ്തവ പാദയോര്നഃ |

സ്മൃത്യാം ശിരസ്തവ നിവാസജഗത്പ്രണാമേ

ദൃഷ്ടിഃ സതാം ദര്ശനേഽസ്തു ഭവത്തനൂനാമ് || ൩൮


ഛപ്തേര് ൧൩ സ്ലോക ൧൧

൧൧. ബിഭ്രദ്വേണും ജഠരപടയോഃ श‍ृङ्गवेत्रे ച കക്ഷേ


8. pi³പ്?രത്³വേണുമ് ജട²രപടയോ: ശ്രു?ങ്ക³വേത്രേ ച കക്ഷേ

വാമേ പാണൗ മസ്രു?ണകവലമ് തത്പ²ലാന്യങ്കു³ലീഷു |

തിഷ്ട²ന്മത്?യേ സ്വപരിസുഹ്രു?തോ³ ഹാസയന് നര്മപി:? സ്വൈ:

സ്വര്കേ³ ലോകേ മിഷതി പു³പു?ജേ യജ്ഞപു?ക്³പാ³ലകേലി: || 11बिभ्रद्वेणुं जठरपटयोः श‍ृङ्गवेत्रे च कक्षे

വാമേ പാണൗ മസൃണകവലം തത്ഫലാന്യങ്ഗുലീഷു |

തിഷ്ഠന്മധ്യേ സ്വപരിസുഹൃദോ ഹാസയന് നര്മഭിഃ സ്വൈഃ

സ്വര്ഗേ ലോകേ മിഷതി ബുഭുജേ യജ്ഞഭുഗ്ബാലകേലിഃ || ൧൧||

ബിഭ്രദ്വേണും ജഠരപടയോഃ ശ്രൂങ്ഗവേത്രേ ച കക്ഷേ

വാമേ പാണൗ മസൃണകവലം തത്ഫലാന്യങ്ഗുലീഷു |

തിഷ്ഠന്മധ്യേ സ്വപരിസുഹൃദോ ഹാസയന് നര്മഭിഃ സ്വൈഃ

സ്വര്ഗേ ലോകേ മിഷതി ബുഭുജേ യജ്ഞഭുഗ്ബാലകേലിഃ || ൧൧||


ഛപ്തേര് ൨൧  സ്ലോക ൫

൧൩. ബര്ഹാപീഡം നടവരവപുഃ കര്ണയോഃ കര്ണികാരം

ബിഭ്രദ്വാസഃ കനകകപിശം വൈജയന്തീം ച മാലാമ് |

രന്ധ്രാന് വേണോരധരസുധയാ പൂരയന് ഗോപവൃന്ദൈ-

ര്വൃന്ദാരണ്യം സ്വപദരമണം പ്രാവിശദ്ഗീതകീര്തിഃ || ൫


ഛപ്തേര് ൨൨  ശ്ലോക ൪

൧൪. കാത്യായനി മഹാമായേ മഹായോഗിന്യധീശ്വരി |

നന്ദഗോപസുതം ദേവി പതിം മേ കുരു തേ നമഃ |

ഇതി മന്ത്രം ജപന്ത്യസ്താഃ പൂജാം ചക്രുഃ കമാരികാഃ || ൪


ഛപ്തേര് ൪൭  സ്ലോക ൬൩

൧൫. വന്ദേ നന്ദവ്രജസ്ത്രീണാം പാദരേണുമഭീക്ഷ്ണശഃ |

യാസാം ഹരികഥോദ്ഗീതം പുനാതി ഭുവനത്രയമ് || ൬൩


ഛപ്തേര് ൫൩    സ്ലോക ൪൬

൧൬. നമസ്യേ ത്വാമ്ബികേഽഭീക്ഷ്ണം സ്വസന്താനയുതാം ശിവാമ് |

ഭൂയാത്പതിര്മേ ഭഗവാന് കൃഷ്ണസ്തദനുമോദതാമ് || ൪൬||


ഛപ്തേര്  ൭൩ സ്ലോക ൧൬

൧൭. കൃഷ്ണായ വാസുദേവായ ഹരയേ പരമാത്മനേ |

പ്രണതക്ലേശനാശായ ഗോവിന്ദായ നമോ നമഃ || ൧൬


ഛപ്തേര്  ൮൨ സ്ലോക ൪൯

൧൮. ആഹുശ്ചതേ നലിനനാഭ പദാരവിന്ദം

      യോഗേശ്വരൈര്ഹൃദി വിചിന്ത്യമഗാധബോധൈഃ |

     സംസാരകൂപപതിതോത്തരണാവലമ്ബം

    ഗേഹംജുഷാമപി മനസ്യുദിയാത്സദാ നഃ || ൪൯


ഈ  സ്കന്ദമ് ൧൧ ചപ്തേര് ൨൭ സ്ലോക ൪൬, ചപ്തേര് ൨൯   സ്ലോക ൪൦ (൨ സ്ലോകസ്)


ഛപ്തേര്  ൨൭, സ്ലോക ൪൬

൧൯. ശിരോ മത്പാദയോഃ കൃത്വാ ബാഹുഭ്യാം ച പരസ്പരമ് |

പ്രപന്നം പാഹി മാമീശ ഭീതം മൃത്യുഗ്രഹാര്ണവാത് || ൪൬


ഛപ്തേര് ൨൯  സ്ലോക ൪൦

൨൦. നമോഽസ്തു തേ മഹായോഗിന് പ്രപന്നമനുശാധി മാമ് |

യഥാ ത്വച്ചരണാമ്ഭോജേ രതിഃ സ്യാദനപായിനീ || ൪൦


Skandam 11 

VII skandam 12 chapter 3,  51, 52, chapter 10, sloka 34, chapter 12 sloka 47 , chapter 13 sloka 22, 23 , 6 slokas)


Chapter 3  sloka 51, 52


21. കലേര്ദോഷനിധേ രാജന്നസ്തി ഹ്യേകോ മഹാന് ഗുണഃ |

കീര്തനാദേവ കൃഷ്ണസ്യ മുക്തസങ്ഗഃ പരം വ്രജേത് || ൫൧||


22.കൃതേ യദ്ധ്യായതോ വിഷ്ണും ത്രേതായാം യജതോ മഖൈഃ |

ദ്വാപരേ പരിചര്യായാം കലൗ തദ്ധരികീര്തനാത് || ൫൨


ഛപ്തേര് ൧൦  , സ്ലോക ൩൪


൨൩. വരമേകം വൃണേഽഥാപി പൂര്ണാത്കാമാഭിവര്ഷണാത് |

ഭഗവത്യച്യുതാം ഭക്തിം തത്പരേഷു തഥാ ത്വയി || ൩൪||

ഛപ്തേര് ൧൨ ശ്ലോക ൪൭


൨൪. പതിതഃ സ്ഖലിതശ്ചാര്തഃ ക്ഷുത്ത്വാ വാ വിവശോ ബ്രുവന് |

ഹരയേ നമ ഇത്യുച്ചൈര്മുച്യതേ സര്വപാതകാത് || ൪൭

ഛപ്തേര് ൧൩  ശ്ലോക  ൨൨, ൨൩


൨൫. ഭവേ ഭവേ യഥാ ഭക്തിഃ പാദയോസ്തവ ജായതേ |

തഥാ കുരുഷ്വ ദേവേശ നാഥസ്ത്വം നോ യതഃ പ്രഭോ || ൨൨||


നാമസങ്കീര്തനം യസ്യ സര്വപാപപ്രണാശനമ് |

പ്രണാമോ ദുഃഖശമനസ്തം നമാമി ഹരിം പരമ് || ൨൩

 Nithya Parayana 


ī. śkandam  1 capter  8 slokas 9-10, capter 8  , slokas 21-22 (4 slokas)

uttarovāca

pāhi pāhi mahāyōgin dēvadēva jagatpatē |

nānyaṁ tvadabhayaṁ paśyē yatra mr̥tyuḥ parasparam || 9||

2.abhidravati māmīśa śarastaptāyasō vibhō |

kāmaṁ dahatu māṁ nātha mā mē garbhō nipātyatām || 10||


3. kr̥ṣṇāya vāsudēvāya dēvakīnandanāya ca |

nandagōpakumārāya gōvindāya namō namaḥ || 21||


4.namaḥ paṅkajanābhāya namaḥ paṅkajamālinē |

namaḥ paṅkajanētrāya namastē paṅkajāṅghrayē || 22

Skandam 1 chapter 8  21-22


II Skandam 4 Chapter 9  Sloka 6 (one slokam)


5. dhruva uvāca

yō’ntaḥpraviśya mama vācamimāṁ prasuptāṁ

sañjīvayatyakhilaśaktidharaḥ svadhāmnā |

anyāṁśca hastacaraṇaśravaṇatvagādīn

prāṇān namō bhagavatē puruṣāya tubhyam || 6


īīī śkandam 7   captēr 5   slōkas 23(ōnē slōkam)

6. prahlāda uvāca

śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇōḥ smaraṇaṁ pādasēvanam |

arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ sakhyamātmanivēdanam || 23


ī  śkandam   8  captēr 24  ślōka 49(onē slōkam)

7.na yatprasādāyutabhāgalēśamanyē

ca dēvā guravō janāḥ svayam |

kartuṁ samētāḥ prabhavanti puṁsa-

stamīśvaraṁ tvāṁ śaraṇaṁ prapadyē || 49


. śkandam 10 chaptēr 3 slōka 9and 10, chaptēr  10 , slōka 38, captēr 13  , slōka11, captēr 21 slōka 5, captēr 22 slōka4 , captēr 47  slōka 63, captēr 53  slōka 46, captēr 73  slōka 16, captēr 82 slōka 49-10 slōkas)


chaptēr  3 , slōka9,10

8.tamadbhutaṁ bālakamambujēkṣaṇaṁ

caturbhujaṁ śaṅkhagadādyudāyudham |

śrīvatsalakṣmaṁ galaśōbhikaustubhaṁ

pītāmbaraṁ sāndrapayōdasaubhagam || 9||


9.mahārhavaidūryakirīṭakuṇḍalatviṣā

pariṣvaktasahasrakuntalam |

uddāmakāñcyaṅgadakaṅkaṇādibhi-

rvirōcamānaṁ vasudēva aikṣata || 10


chaptēr 10, slōka 38

10. vāṇī guṇānukathanē śravaṇau kathāyāṁ

hastau ca karmasu manastava pādayōrnaḥ |

smr̥tyāṁ śirastava nivāsajagatpraṇāmē

dr̥ṣṭiḥ satāṁ darśanē’stu bhavattanūnām || 38


chaptēr 13 slōka 11

11. bibhradvēṇuṁ jaṭharapaṭayōḥ śa-ृṅgavētrē ca kakṣē


8. pi³p?rat³vēṇum jaṭa²rapaṭayō: śru?ṅka³vētrē ca kakṣē

vāmē pāṇau masru?ṇakavalam tatpa²lānyaṅku³līṣu |

tiṣṭa²nmat?yē svaparisuhru?tō³ hāsayan narmapi:? svai:

svarkē³ lōkē miṣati pu³pu?jē yajñapu?k³pā³lakēli: || 11bibhradvēṇuṁ jaṭharapaṭayōḥ śa-ृṅgavētrē ca kakṣē

vāmē pāṇau masr̥ṇakavalaṁ tatphalānyaṅgulīṣu |

tiṣṭhanmadhyē svaparisuhr̥dō hāsayan narmabhiḥ svaiḥ

svargē lōkē miṣati bubhujē yajñabhugbālakēliḥ || 11||

bibhradvēṇuṁ jaṭharapaṭayōḥ śrūṅgavētrē ca kakṣē

vāmē pāṇau masr̥ṇakavalaṁ tatphalānyaṅgulīṣu |

tiṣṭhanmadhyē svaparisuhr̥dō hāsayan narmabhiḥ svaiḥ

svargē lōkē miṣati bubhujē yajñabhugbālakēliḥ || 11||


chaptēr 21  slōka 5

13. barhāpīḍaṁ naṭavaravapuḥ karṇayōḥ karṇikāraṁ

bibhradvāsaḥ kanakakapiśaṁ vaijayantīṁ ca mālām |

randhrān vēṇōradharasudhayā pūrayan gōpavr̥ndai-

rvr̥ndāraṇyaṁ svapadaramaṇaṁ prāviśadgītakīrtiḥ || 5


chaptēr 22  ślōka 4

14. kātyāyani mahāmāyē mahāyōginyadhīśvari |

nandagōpasutaṁ dēvi patiṁ mē kuru tē namaḥ |

iti mantraṁ japantyastāḥ pūjāṁ cakruḥ kamārikāḥ || 4


chaptēr 47  slōka 63

15. vandē nandavrajastrīṇāṁ pādarēṇumabhīkṣṇaśaḥ |

yāsāṁ harikathōdgītaṁ punāti bhuvanatrayam || 63


chaptēr 53    slōka 46

16. namasyē tvāmbikē’bhīkṣṇaṁ svasantānayutāṁ śivām |

bhūyātpatirmē bhagavān kr̥ṣṇastadanumōdatām || 46||


chaptēr  73 slōka 16

17. kr̥ṣṇāya vāsudēvāya harayē paramātmanē |

praṇataklēśanāśāya gōvindāya namō namaḥ || 16


chaptēr  82 slōka 49

18. āhuścatē nalinanābha padāravindaṁ

      yōgēśvarairhr̥di vicintyamagādhabōdhaiḥ |

     saṁsārakūpapatitōttaraṇāvalambaṁ

    gēhaṁjuṣāmapi manasyudiyātsadā naḥ || 49


ī  skandam 11 captēr 27 slōka 46, captēr 29   slōka 40 (2 slōkas)


chaptēr  27, slōka 46

19. śirō matpādayōḥ kr̥tvā bāhubhyāṁ ca parasparam |

prapannaṁ pāhi māmīśa bhītaṁ mr̥tyugrahārṇavāt || 46


chaptēr 29  slōka 40

20. namō’stu tē mahāyōgin prapannamanuśādhi mām |

yathā tvaccaraṇāmbhōjē ratiḥ syādanapāyinī || 40


Skandam 11 

VII skandam 12 chapter 3,  51, 52, chapter 10, sloka 34, chapter 12 sloka 47 , chapter 13 sloka 22, 23 , 6 slokas)


Chapter 3  sloka 51, 52


21. kalērdōṣanidhē rājannasti hyēkō mahān guṇaḥ |

kīrtanādēva kr̥ṣṇasya muktasaṅgaḥ paraṁ vrajēt || 51||


22.kr̥tē yaddhyāyatō viṣṇuṁ trētāyāṁ yajatō makhaiḥ |

dvāparē paricaryāyāṁ kalau taddharikīrtanāt || 52


chaptēr 10  , slōka 34


23. varamēkaṁ vr̥ṇē’thāpi pūrṇātkāmābhivarṣaṇāt |

bhagavatyacyutāṁ bhaktiṁ tatparēṣu tathā tvayi || 34||

chaptēr 12 ślōka 47


24. patitaḥ skhalitaścārtaḥ kṣuttvā vā vivaśō bruvan |

harayē nama ityuccairmucyatē sarvapātakāt || 47

chaptēr 13  ślōka  22, 23


25. bhavē bhavē yathā bhaktiḥ pādayōstava jāyatē |

tathā kuruṣva dēvēśa nāthastvaṁ nō yataḥ prabhō || 22||


nāmasaṅkīrtanaṁ yasya sarvapāpapraṇāśanam |

praṇāmō duḥkhaśamanastaṁ namāmi hariṁ param || 23






I Skandam  1 chapter  8 slokas 9-10, chapter 8  , slokas 21-22 (4 slokas)


उत्तरोवाच

पाहि पाहि महायोगिन् देवदेव जगत्पते ।

नान्यं त्वदभयं पश्ये यत्र मृत्युः परस्परम् ॥ ९॥

अभिद्रवति मामीश शरस्तप्तायसो विभो ।

कामं दहतु मां नाथ मा मे गर्भो निपात्यताम् ॥ १०॥


Skandam 1 Chapter8, 9-10

1.உத்தரோவாச

பாஹி பாஹி மஹாயோகி³ந் தே³வதே³வ ஜக³த்பதே ।

நாந்யம் த்வத³ப⁴யம் பஶ்யே யத்ர ம்ருʼத்யு: பரஸ்பரம் ॥ 9॥


2.அபி⁴த்³ரவதி மாமீஶ ஶரஸ்தப்தாயஸோ விபோ⁴ ।

காமம் த³ஹது மாம் நாத² மா மே க³ர்போ⁴ நிபாத்யதாம் ॥ 10


 Skanda 1  chapter 8  slokas 9 and 10)

Uthara said :-

Protect, protect me  oh great Yogi, god of gods and  Lord of universe

I do not see anybody other than you  who can protect me, where each is the death to the other,

This arrow  of burning steel   is pursuing me , oh Lord,

Oh Lord  , l wish that it burns me  but let it not kill my child  in the womb.


(When Brahmastra   of Aswathama  tries to kill the child in her womb, Uthara  wife of Abhimanyu  prayed to Lord Krishna  thus)


2, कृष्णाय वासुदेवाय देवकीनन्दनाय च ।

नन्दगोपकुमाराय गोविन्दाय नमो नमः ॥ २१॥


नमः पङ्कजनाभाय नमः पङ्कजमालिने ।

नमः पङ्कजनेत्राय नमस्ते पङ्कजाङ्घ्रये ॥ २२


Skandam 1 chapter 8  21-22


க்ருʼஷ்ணாய வாஸுதே³வாய தே³வகீநந்த³நாய ச ।

நந்த³கோ³பகுமாராய கோ³விந்தா³ய நமோ நம: ॥ 21॥


நம: பங்கஜநாபா⁴ய நம: பங்கஜமாலிநே ।

நம: பங்கஜநேத்ராய நமஸ்தே பங்கஜாங்க்⁴ரயே ॥ 22


2.Krishnaya vasudevaya devaki nandanaya  cha,

Nanda gopa kumaraya govindaya  namo nama.

Nama Pankaja  nabhaya, nama  pankaja  maline,

Nama  Pankaja  nethraya namasthe pankajangraye (skanda 1 chapter 8  slokas 21 and 22)


Salutations and salutations   to Krishna, son of DEvaki and Vasudeva,

Who is son of Nandagopa and  lord of all beings

Salutations to him who has  lotus  on his navel, who wears garland of lotus,

Who has eyes like lotus  and who is soft to touch like lotus flower


(Lord Krishna saves the child in womb of Uthara and Kunthi prays him thus)


II Skandam 4 Chapter 9  Sloka 6 (one slokam)


3. ध्रुव उवाच

योऽन्तःप्रविश्य मम वाचमिमां प्रसुप्तां

सञ्जीवयत्यखिलशक्तिधरः स्वधाम्ना ।

अन्यांश्च हस्तचरणश्रवणत्वगादीन्

प्राणान् नमो भगवते पुरुषाय तुभ्यम् ॥ ६


த்⁴ருவ உவாச

யோঽந்த:ப்ரவிஶ்ய மம வாசமிமாம் ப்ரஸுப்தாம்

ஸஞ்ஜீவயத்யகி²லஶக்தித⁴ர: ஸ்வதா⁴ம்நா ।

அந்யாம்ஶ்ச ஹஸ்தசரணஶ்ரவணத்வகா³தீ³ந்

ப்ராணாந் நமோ ப⁴க³வதே புருஷாய துப்⁴யம் ॥ 6


3.Yo antha  pravisya mana  vacham imam  prasupthaam,

SAbjeevayathya akhila   sakthi  dhara swa dhaamnaa,

Anyaamscha hastha  charana sravana  thakh aadheen,

Praanaan namo  bhagavathe   purushaya   thubhyam Skandam 4   chapter 9   sloka 6


I salute the glorious God who is the Purusha,

Who has entered within me and made me speak,

While I was not in a position to speak all along,

And by entering with in me awakened,

My hands, feet, ears, sense of touch and so on.

(This is the prayer of the child Dhruva   when Lord  Vishnu  appeared before him, after  his great  penance)


III Skandam 7   chapter 5   slokas 23(one slokam)


4. प्रह्लाद उवाच

श्रवणं कीर्तनं विष्णोः स्मरणं पादसेवनम् ।

अर्चनं वन्दनं दास्यं सख्यमात्मनिवेदनम् ॥ २३


ப்ரஹ்லாத³ உவாச

ஶ்ரவணம் கீர்தநம் விஷ்ணோ: ஸ்மரணம் பாத³ஸேவநம் ।

அர்சநம் வந்த³நம் தா³ஸ்யம் ஸக்²யமாத்மநிவேத³நம் ॥ 23


4,Sravanam  keerthanam Vishno smaranam , padha  sevanam,

Archanam vandhanam dasyam  sankhya mathma  nivedanam   Skandam 7  chapter 5 sloka 23


Hearing, singing  and thinking about  Lord Vishnu , service to his feet,

Worshipping him  , saluting him  , serving him and  completely  dedicate one’s soul to him.


(Hiranya Kasipu  asks  Prahladha to tell him  some excellent things that  he has learnt from his teacher  and this is his reply)


IV  Skandam   8  chapter 24  Sloka 49(One slokam)


5.न यत्प्रसादायुतभागलेशमन्ये

च देवा गुरवो जनाः स्वयम् ।

कर्तुं समेताः प्रभवन्ति पुंस-

स्तमीश्वरं त्वां शरणं प्रपद्ये ॥ ४९


ந யத்ப்ரஸாதா³யுதபா⁴க³லேஶமந்யே

ச தே³வா கு³ரவோ ஜநா: ஸ்வயம் ।

கர்தும் ஸமேதா: ப்ரப⁴வந்தி பும்ஸ-

ஸ்தமீஶ்வரம் த்வாம் ஶரணம் ப்ரபத்³யே ॥ 49


5,Na  yath prasadhayutha bhaga lesa manye,

Cha devo guravo janaa swayam ,

Karthum samthaa prabhavanthi pumas,

THameeswaram thwaam saranam prapadhye  Skandam 8  chapter 24 sloka 49


Without any doubt neither  devas nor teachers  or other people,

Can  ever show   this grace to the  one who worships them,

To am extent  of even one by ten thousandth  part  ,

And I am  thus  surrendering   to you  the greatest lord.


(this is prayer  that king Sathyavratha who was   saved by Lord Vishnu  in the form of a fish from the ocean of deluge)


V. Skandam 10 Chapter 3 sloka 9and 10, Chapter  10 , sloka 38, chapter 13  , sloka11, chapter 21 sloka 5, chapter 22 sloka4 , chapter 47  sloka 63, chapter 53  sloka 46, chapter 73  sloka 16, chapter 82 sloka 49-10 slokas)


Chapter  3 , 9,10


6.तमद्भुतं बालकमम्बुजेक्षणं

चतुर्भुजं शङ्खगदाद्युदायुधम् ।

श्रीवत्सलक्ष्मं गलशोभिकौस्तुभं

पीताम्बरं सान्द्रपयोदसौभगम् ॥ ९॥


महार्हवैदूर्यकिरीटकुण्डलत्विषा

परिष्वक्तसहस्रकुन्तलम् ।

उद्दामकाञ्च्यङ्गदकङ्कणादिभि-

र्विरोचमानं वसुदेव ऐक्षत ॥ १०


தமத்³பு⁴தம் பா³லகமம்பு³ஜேக்ஷணம்

சதுர்பு⁴ஜம் ஶங்க²க³தா³த்³யுதா³யுத⁴ம் ।

ஶ்ரீவத்ஸலக்ஷ்மம் க³லஶோபி⁴கௌஸ்துப⁴ம்

பீதாம்ப³ரம் ஸாந்த்³ரபயோத³ஸௌப⁴க³ம் ॥ 9॥


மஹார்ஹவைதூ³ர்யகிரீடகுண்ட³லத்விஷா

பரிஷ்வக்தஸஹஸ்ரகுந்தலம் ।

உத்³தா³மகாஞ்ச்யங்க³த³கங்கணாதி³பி⁴-

ர்விரோசமாநம் வஸுதே³வ ஐக்ஷத ॥ 10


THam adbutham balakam ambujekshanam,

Chaathur bujam sankha gadharyudhayudjam,

Sri vathsa lakshmam , gala shobhi kausthubham,

Peethambaram sandhra  payodha saubhaham,


Maharha  vaidoorya kireeda  kundala,

Thvishaa parishvaktha sahasra  kundhalam,

Uddhama  kanchyaa angadha kankanadhibhir,

Virochamanam  vasudeva  iykshtha,.     Skandam  10 chapter  3  sloka 9 and 10


Vasudeva saw that  wonderful baby with lotus  like eyes,

Four hands holding conch , mace, wheel   and lotus flower  ,

With sri vathsa  mark  on the chest, with kaushthuba  gem on his neck,

Wearing yellow silk , with colour of the cloud rich with water,

Shining   in his crown of vAidoorya   as well as his ear  globes,

Resplendent with his anklets  amulets   and bangles.


(This is how   King Vasudeva   saw his  eighth   child Krishna , when DEvaki gave the baby to him.)


Chapter 10, sloka 38

7. वाणी गुणानुकथने श्रवणौ कथायां

हस्तौ च कर्मसु मनस्तव पादयोर्नः ।

स्मृत्यां शिरस्तव निवासजगत्प्रणामे

दृष्टिः सतां दर्शनेऽस्तु भवत्तनूनाम् ॥ ३८


வாணீ கு³ணாநுகத²நே ஶ்ரவணௌ கதா²யாம்

ஹஸ்தௌ ச கர்மஸு மநஸ்தவ பாத³யோர்ந: ।

ஸ்ம்ருʼத்யாம் ஶிரஸ்தவ நிவாஸஜக³த்ப்ரணாமே

த்³ருʼஷ்டி: ஸதாம் த³ர்ஶநேঽஸ்து ப⁴வத்தநூநாம் ॥ 38


Vani gunanukadhena sravanou kadhaayaam,

Hasthou chakarmasu manasthava padayornaa,

Smrithyaam sira sthava nivasa jagath pranan may,

Drushti  sathaam  darasanelasthu bhavatha  noonaam   Skandam 10  Chapter 10 sloka 38


From now  on let our speech always deal with your stories,

Let our ear hear those stories, let our hands do your work  ,

Let our mind always think of your feet , let our head  bow to the world  ,

Let  our eyes  always   see your    saints


(Sage Narada  comes before Krishna   when Krishna lifted his curse   to Nala Khubara and this is the last verse  of his prayer.)


Chapter 13 sloka 11


8. बिभ्रद्वेणुं जठरपटयोः श‍ृङ्गवेत्रे च कक्षे

वामे पाणौ मसृणकवलं तत्फलान्यङ्गुलीषु ।

तिष्ठन्मध्ये स्वपरिसुहृदो हासयन् नर्मभिः स्वैः

स्वर्गे लोके मिषति बुभुजे यज्ञभुग्बालकेलिः ॥ ११॥


பி³ப்⁴ரத்³வேணும் ஜட²ரபடயோ: ஶ்ருʼங்க³வேத்ரே ச கக்ஷே

வாமே பாணௌ மஸ்ருʼணகவலம் தத்ப²லாந்யங்கு³லீஷு ।

திஷ்ட²ந்மத்⁴யே ஸ்வபரிஸுஹ்ருʼதோ³ ஹாஸயந் நர்மபி:⁴ ஸ்வை:

ஸ்வர்கே³ லோகே மிஷதி பு³பு⁴ஜே யஜ்ஞபு⁴க்³பா³லகேலி: ॥ 11


Bibreth venum jatara  patayo srungavethre  cha  kakshe,

Vame panou masruna kabalam thath phlaan anguleshu,

Thishtan  madhye swapari  suhrudho hasayan  narmabhissai,

SWarge loke mishathibubujeyajna bugbala  keli   Skandam 10 chapter 13 sloka 11


Carrying his flute  on his right side   between his   belly   and loin’s cloth,

His horn and the cane  in his left arm pit, holding  a hand full  of curd ricein his left hand,

Edible preserved   stuck  in between his fingers, seated  in between his friends,

Talking sweet  joy full   things with them and making   all of them roll in laughter,

Lord Krishna, who enjoyed fire sacrifices dined with devas looking with wonder at  him.


( this is how Lord Brahma   saw Lord Krishna  in the forest   along with   his friends)


Chapter 21  sloka 5


9. बर्हापीडं नटवरवपुः कर्णयोः कर्णिकारं

बिभ्रद्वासः कनककपिशं वैजयन्तीं च मालाम् ।

रन्ध्रान् वेणोरधरसुधया पूरयन् गोपवृन्दै-

र्वृन्दारण्यं स्वपदरमणं प्राविशद्गीतकीर्तिः ॥ ५


ப³ர்ஹாபீட³ம் நடவரவபு: கர்ணயோ: கர்ணிகாரம்

பி³ப்⁴ரத்³வாஸ: கநககபிஶம் வைஜயந்தீம் ச மாலாம் ।

ரந்த்⁴ராந் வேணோரத⁴ரஸுத⁴யா பூரயந் கோ³பவ்ருʼந்தை³-

ர்வ்ருʼந்தா³ரண்யம் ஸ்வபத³ரமணம் ப்ராவிஶத்³கீ³தகீர்தி: ॥ 5


Barhaa peedam nata vara vapu karnayo karneekaaram,

Bibradwaasa kanaka kapisam   vaijayanthem cha maalaam,

Randhraan venor adhara  sudhayaa  poorayan  gopa vrundhair,

Vrundaranyam swapsdha ramanam  praavisad geetha keerthi   Skandam 10 chapter 21 sloka 5


Making them feel  that he was   resembling an actor on stage,

Wearing a peacock featheron his head, karnikara  flowers over his ears ,

Wearing a garland  of five flowers of different colours, tying a  golden cloth on his waist,

Filling  the flute   with nectar  of his lips  ,the lord entered Brindavana,

With his  cow herd friends    singing his    fame.


(This occurs in a chapter  describing Lord Krishna’s song using the flute)


Chapter 22  Sloka 4


10. कात्यायनि महामाये महायोगिन्यधीश्वरि ।

नन्दगोपसुतं देवि पतिं मे कुरु ते नमः ।

इति मन्त्रं जपन्त्यस्ताः पूजां चक्रुः कमारिकाः ॥ ४


காத்யாயநி மஹாமாயே மஹாயோகி³ந்யதீ⁴ஶ்வரி ।

நந்த³கோ³பஸுதம் தே³வி பதிம் மே குரு தே நம: ।

இதி மந்த்ரம் ஜபந்த்யஸ்தா: பூஜாம் சக்ரு: கமாரிகா: ॥ 4॥


Kathyayani maha maye  , maha yoginyadheeswari,

Nada gopa sutham devi , pathim may  kuruthe nama   Skandam 10  chapter 22   sloka 4


Oh  great enchantress Kathyayani , possessing  infinite yogic powers,

Oh  Goddess , please make the son of Nandagopa   as our husband


(This is the famous prayer of the Goips when they  observed Karthyayani vrutha  so that   they can marry Lord Krishna)


Chapter 47  sloka 63


11, वन्दे नन्दव्रजस्त्रीणां पादरेणुमभीक्ष्णशः ।

यासां हरिकथोद्गीतं पुनाति भुवनत्रयम् ॥ ६३


.வந்தே³ நந்த³வ்ரஜஸ்த்ரீணாம் பாத³ரேணுமபீ⁴க்ஷ்ணஶ: ।

யாஸாம் ஹரிகதோ²த்³கீ³தம் புநாதி பு⁴வநத்ரயம் ॥ 63


Vandhe nanda  vruja sthreenaam  pada renumabeeksnasa,

Yaasaam   hari kadhoth  geetham punaathi  bhuvana  thrayam  Skandam 10 chapter 47   sloka 63


I  salute   the dust of the feet  of ladies of Nanda’s Vruja  Bhoomi,

Whose song   telling the stories of Hari  , purifies the three worlds


(This was told by sage Udhava   after he was sent to meet the  Gopi ladies by  Lord Krishna   so that he can console them)


Chapter 53    sloka 46


12, नमस्ये त्वाम्बिकेऽभीक्ष्णं स्वसन्तानयुतां शिवाम् ।

भूयात्पतिर्मे भगवान् कृष्णस्तदनुमोदताम् ॥ ४६॥


நமஸ்யே த்வாம்பி³கேঽபீ⁴க்ஷ்ணம் ஸ்வஸந்தாநயுதாம் ஶிவாம் ।

பூ⁴யாத்பதிர்மே ப⁴க³வாந் க்ருʼஷ்ணஸ்தத³நுமோத³தாம் ॥ 46


Namasyethwambike abheekshnam  swa santhayuthaam shivaam,

Bhooyath   pathir may  bhagawan  Krishna sthadhanu modhathaam Skandam 10 chapter 53 sloka  46


Oh Goddess Parvathi I repeatedly salute you along with Shiva  and your children,

May Lord Krishna   become my husband, with your joyful  consent


(This is the prayer   for princess  Rugmani when she  went to the  temple of Goddess  before her marriage.)


Chapter  73 sloka 16


13. कृष्णाय वासुदेवाय हरये परमात्मने ।

प्रणतक्लेशनाशाय गोविन्दाय नमो नमः ॥ १६


க்ருʼஷ்ணாய வாஸுதே³வாய ஹரயே பரமாத்மநே ।

ப்ரணதக்லேஶநாஶாய கோ³விந்தா³ய நமோ நம: ॥ 16


Krishnaya  vasudevaya  , haraye  paramathmane,

Prantha  klesa  naasaaya  govindaya  namo nama Skandam 10 chapter 73 sloka 16


Oh Krishna   son of Vasudeva, Oh Hari   who is the divine soul,

I salute you  Govinda who  put an end to problems   of those who pray you


(this is the prayer of the kings who were kept in prison by king Jarasandha , After their release  by Lord Krishna)


Chapter  82 sloka 49


14. आहुश्चते नलिननाभ पदारविन्दं

योगेश्वरैर्हृदि विचिन्त्यमगाधबोधैः ।

संसारकूपपतितोत्तरणावलम्बं

गेहंजुषामपि मनस्युदियात्सदा नः ॥ ४९


ஆஹுஶ்சதே நலிநநாப⁴ பதா³ரவிந்த³ம்

யோகே³ஶ்வரைர்ஹ்ருʼதி³ விசிந்த்யமகா³த⁴போ³தை:⁴ ।

ஸம்ஸாரகூபபதிதோத்தரணாவலம்ப³ம்

கே³ஹஞ்ஜுஷாமபி மநஸ்யுதி³யாத்ஸதா³ ந: ॥ 49


AAhooscha they  nalina nabha  padaravindham,

Yogeswarair  hrudhi vichinthya maghaadha  bodhai,

Samsara   koopai  pathithi uthranavalambam,

Geha jushaam api  manasyudhiyaath sadhaa  na  Skandam 10 chapter82 sloka49


Oh lord from the lotus on his navel Lord Brahma was born , whose,

Lotus like feet is meditated   upon by great Yogis . which is  ,

The only  source  of safety by those   who have  fallen in the deep well ,

Of Samsara, since we are busy with duties  of household,

May Your lotus feet   be always visible before our mental eyes.


(This is what the Gopis  realised and told when they met  Lord Krishna ,

In Kurukshethra  when a solar eclipse  occurred after  their   discussion    with Lord Krishna)


VI  skandam 11 chapter 27 sloka 46, chapter 29   sloka 40 (2 slokas)


Chapter  27, sloka 46


15. शिरो मत्पादयोः कृत्वा बाहुभ्यां च परस्परम् ।

प्रपन्नं पाहि मामीश भीतं मृत्युग्रहार्णवात् ॥ ४६


ஶிரோ மத்பாத³யோ: க்ருʼத்வா பா³ஹுப்⁴யாம் ச பரஸ்பரம் ।

ப்ரபந்நம் பாஹி மாமீஶ பீ⁴தம் ம்ருʼத்யுக்³ரஹார்ணவாத் ॥ 46


Siro math paadhayo kruthwaa  bahubhyaam cha  parasparam,

Prapannam   pahi maameesa dheetham  mruthyu grahaarnavaath Skandam11 chapter 27 sloka46


He should keep his head on my feet    and clasp it   with both his hands and say,

“Oh God protect me  who has surrendered to you and release me from  this hold of death


(This is the teaching of Lord Vishnu    as to how  devotee should surrender to him and worship him)


Chapter 29  sloka 40


16. नमोऽस्तु ते महायोगिन् प्रपन्नमनुशाधि माम् ।

यथा त्वच्चरणाम्भोजे रतिः स्यादनपायिनी ॥ ४०


Skandam 11 chapter29   Sloka 40


நமோঽஸ்து தே மஹாயோகி³ந் ப்ரபந்நமநுஶாதி⁴ மாம் ।

யதா² த்வச்சரணாம்போ⁴ஜே ரதி: ஸ்யாத³நபாயிநீ ॥ 40


Namosthasthe maha yogin  prapannam anushaadhi maam,

Yadhaa  thwacharanam bhoje rathi syadhana payini Daskam 11chapter29, sloka 40


I salute the great yogi , Who has come   to  completely  surrender to you ,

So that  the love    for your  lotus like feetabides in my heart.


(This  is told by sage  Udhava   , after Lord Krishna   teaches him the  Udhava  gita)


VII skandam 12 chapter 3,  51, 52, chapter 10, sloka 34, chapter 12 sloka 47 , chapter 13 sloka 22, 23 , 6 slokas)


Chapter 3  sloka 51, 52


17. कलेर्दोषनिधे राजन्नस्ति ह्येको महान् गुणः ।

कीर्तनादेव कृष्णस्य मुक्तसङ्गः परं व्रजेत् ॥ ५१॥


कृते यद्ध्यायतो विष्णुं त्रेतायां यजतो मखैः ।

द्वापरे परिचर्यायां कलौ तद्धरिकीर्तनात् ॥ ५२


கலேர்தோ³ஷநிதே⁴ ராஜந்நஸ்தி ஹ்யேகோ மஹாந் கு³ண: ।

கீர்தநாதே³வ க்ருʼஷ்ணஸ்ய முக்தஸங்க:³ பரம் வ்ரஜேத் ॥ 51॥


க்ருʼதே யத்³த்⁴யாயதோ விஷ்ணும் த்ரேதாயாம் யஜதோ மகை:² ।

த்³வாபரே பரிசர்யாயாம் கலௌ தத்³த⁴ரிகீர்தநாத் ॥ 52


kaalerdosha nidherajannasthri hyeko mahaan guna,

Keerthanaa deva  krishnasya muktha  samha param vrajet


Kruthe yadhyatho vishnum

TRethaayaam  yajatho makhai,

Dwapare  pari charyaam  kalou thadh    hari  keerthanaath Daskam 12 chapter 3 , sloka 51 and 52


Though the Kali age has  lot of evil   aspects , it has  one good aspect ,

Just by chanting  the name  of Lord Krishna, you can  get freed from everything realize  salvation,

What can be achieved  in Krutha age by contemplating  on Lord Vishnu,

What can be achieved  in  Treta yuga by performing Yajnas,

And what can be achieved in Dwapara  yuga through  Worship,

Can be   achieved  in kali age by chanting the name   and singing the  praise  of Hari


(in this chapter  Dharma  in various Yugas are  compared   and  the good and bad aspects  of Kali age is pointed out)


Chapter 10  , sloka 34


18. वरमेकं वृणेऽथापि पूर्णात्कामाभिवर्षणात् ।

भगवत्यच्युतां भक्तिं तत्परेषु तथा त्वयि ॥ ३४॥


வரமேகம் வ்ருʼணேঽதா²பி பூர்ணாத்காமாபி⁴வர்ஷணாத் ।

ப⁴க³வத்யச்யுதாம் ப⁴க்திம் தத்பரேஷு ததா² த்வயி ॥ 34


Varamekam vruneadhapi  poornaath kaamaabhi varshanaath,

Bhagavathyachytham  bhakthim  thath pareshu  thadhaa   thwayi Skandam12, chapter 10 sloka34


I am asking a boon  from you who is self sufficient  and fulfils desires  of all,

I should have  complete devotion to Achyutha as also to you.


(This is the prayer  of sage  Markandeya  to  Lord Shiva )


Chapter 12 Sloka 47


19. पतितः स्खलितश्चार्तः क्षुत्त्वा वा विवशो ब्रुवन् ।

हरये नम इत्युच्चैर्मुच्यते सर्वपातकात् ॥ ४७


பதித: ஸ்க²லிதஶ்சார்த: க்ஷுத்த்வா வா விவஶோ ப்³ருவந் ।

ஹரயே நம இத்யுச்சைர்முச்யதே ஸர்வபாதகாத் ॥ 47


Pathitha skhalitha cha aarthaa,

Kshuthwaa vaa vivaso broovan ,

Haraye nama ithyuchairmuchyathe   sarva pathakaath Skandam 12, chapter12 sloka47


The person who has fallen , stumbled or suffering,

Or afflicted  by illness or  says   he is tired,

If in a loud voice  he says  “I salute   you Hari”,.,

He would get   rid   of all   his problems.


(This chapter  is the summary of the entire  Bhagwatham)


Chapter 13  Sloka  22, 23


20. भवे भवे यथा भक्तिः पादयोस्तव जायते ।

तथा कुरुष्व देवेश नाथस्त्वं नो यतः प्रभो ॥ २२॥


नामसङ्कीर्तनं यस्य सर्वपापप्रणाशनम् ।

प्रणामो दुःखशमनस्तं नमामि हरिं परम् ॥ २३


ப⁴வே ப⁴வே யதா² ப⁴க்தி: பாத³யோஸ்தவ ஜாயதே ।

ததா² குருஷ்வ தே³வேஶ நாத²ஸ்த்வம் நோ யத: ப்ரபோ⁴ ॥ 22॥


நாமஸங்கீர்தநம் யஸ்ய ஸர்வபாபப்ரணாஶநம் ।

ப்ரணாமோ து:³க²ஶமநஸ்தம் நமாமி ஹரிம் பரம் ॥ 23


Bhava bhave yadhaa  bhakthi paadayosthava  jaayathe,

Thadhaa kurushva devesa nadhaa sthvam no yadha prabho,


Nama sankeerthanam  yasya sarva  papa  pranaasanam,

Pranaamo  dukha  samanastham  namami  haram  param.Skandam 12 chapter 13 sloka 22 and 23


From birth to another  birth devotion to you  may increase,

Oh Lord of all devas  please  do this for are  you not our protector,

Singing  of the names  of God  would destroy all sins,

And saluting you   would  be destroying  all   the sins committed


(These two are   the last two   slokams  of Bhgawatha Purana)

No comments: